Altri brani di Тоня Матвієнко
Descrizione
Produttore: Тоня Матвієнко
Testo e traduzione
Originale
Хто вона така?
Не кажи мені, бо розплачуся, як злива.
Хай вона ріка у твоєму сні, та, що ти не переплив.
Зацвіте полин-трава, я забуду всі твої слова.
Як болить душа моя, знаю тільки я.
Поміж болем і журбою дві любові губ двоїх.
Ти і я — злива і полум'я.
Як два сонця, що на небі, я з тобою і без тебе зямле я.
Злива і полум'я.
Де живе вона, не кажи мені, бо снігами землю вкрию.
Хай вона одна у моєму сні птаха, що не має крил.
Зацвіте полин-трава, я забуду всі твої слова.
Як болить душа моя, знаю тільки я.
Поміж болем і журбою дві любові губ двоїх.
Ти і я — злива і полум'я.
Як два сонця, що на небі, я з тобою і без тебе зямле я.
Злива і полум'я.
Поміж болем і журбою дві любові губ двоїх.
Ти і я — злива і полум'я.
Як два сонця, що на небі, я з тобою і без тебе зямле я.
Злива і полум'я.
Traduzione italiana
Chi è lei?
Non dirmelo, perché piangerò come un acquazzone.
Lascia che sia un fiume nel tuo sogno, quello che non hai attraversato.
Fiorirà l'erba assenzio, dimenticherò tutte le tue parole.
Solo io so quanto fa male la mia anima.
Tra dolore e lutto, due amori di due labbra.
Tu ed io siamo pioggia e fiamma.
Come due soli nel cielo, sono con te e senza di te sono il sé terreno.
Pioggia e fiamme.
Dove abita non dirmelo, perché ricoprirò la terra di neve.
Possa lei essere sola nel mio sogno di un uccello senza ali.
Fiorirà l'erba assenzio, dimenticherò tutte le tue parole.
Solo io so quanto fa male la mia anima.
Tra dolore e lutto, due amori di due labbra.
Tu ed io siamo pioggia e fiamma.
Come due soli nel cielo, sono con te e senza di te sono il sé terreno.
Pioggia e fiamme.
Tra dolore e lutto, due amori di due labbra.
Tu ed io siamo pioggia e fiamma.
Come due soli nel cielo, sono con te e senza di te sono il sé terreno.
Pioggia e fiamme.