Altri brani di DOYOUNG
Descrizione
Compositore: 한재완
Arrangiatore: 한재완
Testo e traduzione
Originale
사랑할수록 난 작아지고 기댈수록 마음은 커지나 봐.
너만 모르는 내가 여전히 있다는 건 익숙해지지가 않아.
말하지 못했던 말들 이제서야 네게 닿으면 바람에 흩어져 버린다.
차가워진 마음을 담아서 다시 전하고 싶어.
이제는 날 사랑하지 않는 너에게.
사랑했다는 말 그런 어려운 말 아픈 말이라 쉬워지지가 않아서.
너를 그리는 밤 이대로 지워지지 않기만 바래.
어떡하면 네가 돌아올까?
참을 수 없는 마음이라 서로에게 다른 상처가 너무나도 깊게 패여서.
미워하는 마음을 자르면 조금 괜찮아질까.
그래도 널 사랑하고 있는 나라서.
사랑했다는 말 그런 어려운 말 아픈 말이라 쉬워지지가 않아서.
너를 그리는 밤 이대로 지워지지 않기만 바래.
어떡하면 네가 돌아올까?
음.
그때로 돌아갈 수 있을까?
Traduzione italiana
Immagino che più ti amo, più divento piccolo, e più mi appoggio a te, più grande diventa il mio cuore.
Non riesco ad abituarmi al fatto che sono ancora l'unico a non conoscerti.
Le parole che non sono riuscito a dire finalmente ti raggiungono e si disperdono nel vento.
Voglio dirtelo di nuovo con il mio cuore freddo.
A te che non mi ami più.
Dire che ti amavo è una parola così difficile e non diventa più facile perché è una parola dolorosa.
Spero solo che la notte in cui ti immagino non venga cancellata in questo modo.
Cosa dovrei fare per farti tornare?
È una sensazione insopportabile perché le ferite reciproche sono così profonde.
Se eliminassi il mio odio, le cose migliorerebbero?
Perché ti amo ancora.
Dire che ti amavo è una parola così difficile e non diventa più facile perché è una parola dolorosa.
Spero solo che la notte in cui ti immagino non venga cancellata in questo modo.
Cosa dovrei fare per farti tornare?
Hmm.
Possiamo tornare a quel tempo?