Altri brani di Jaap Reesema
Descrizione
Produttore: Han Korennif
Voce: Jaap Risema
Produttore: Koen Jansen
Compositore, autore del testo, sceneggiatore: Han Korennif
Compositore, autore del testo, sceneggiatore: Koen Jansen
Testo e traduzione
Originale
De klok slaat, maar terugslaan heeft geen zin.
De tijd vliegt. Ik kan alleen maar rennen.
Dus op een dag dan haalt de tijd me in.
En ik kan daar maar niet aan wennen.
Jij groeit elke dag wat langer.
En ik krimp van schrik ineen.
Ik word met de dag een beetje banger.
Want ooit laat ik je helemaal alleen.
Dus neem ik foto's met mijn ogen.
En sla ze heel zorgvuldig op.
Om ze later terug te kijken voordat het stopt.
Ga toch niet zo snel.
Laat mij nog even kijken.
Hoe je praat, hoe je speelt, hoe je loopt.
Kom nog één keer in mijn armen.
O, ga toch niet zo snel.
Laat mij nog even kijken.
Hoe je zingt, hoe je danst, naar me kijkt.
Kom nog één keer in mijn armen. Straks is het voorbij.
De klok slaat en ik incasseer de klappen.
Ik krijg blauwe plekken op m'n ziel.
Misschien dat ik het ooit een keer zal snappen.
Nu ren ik elke dag opnieuw.
Dus maak ik foto's met mijn ogen.
En sla ze heel zorgvuldig op.
Om ze later terug te kijken voordat het stopt.
Hmm.
Ga toch niet zo snel.
Laat mij nog even kijken.
Hoe je praat, hoe je speelt, hoe je loopt.
Kom nog één keer in mijn armen.
O, ga toch niet zo snel.
Laat mij nog even kijken.
Hoe je zingt, hoe je danst, naar me kijkt.
Kom nog één keer in mijn armen. Straks is het voorbij.
Hoe je praat, hoe je slaapt, hoe je zorgeloos lacht.
Hoe je staat aan mijn bed in het holst van de nacht. Hoe je loopt over straat zonder enige angst.
Hoe ik leer van jou.
Ga toch niet zo snel.
Laat mij nog even kijken.
Hoe je praat, hoe je speelt, hoe je loopt.
Kom nog één keer in mijn armen.
O, ga toch niet zo snel.
Laat mij nog even kijken.
Hoe je zingt, hoe je danst, naar me kijkt.
Kom nog één keer in mijn armen.
Straks is het voorbij.
Traduzione italiana
L'orologio sta suonando, ma non ha senso tornare indietro.
Il tempo vola. Tutto quello che posso fare è correre.
Quindi un giorno il tempo mi raggiunge.
E non riesco proprio ad abituarmi a questo.
Diventi un po' più alto ogni giorno.
E tremo dalla paura.
Ogni giorno ho sempre più paura.
Perché un giorno ti lascerò tutto solo.
Quindi scatto foto con gli occhi.
E conservarli con molta attenzione.
Per riguardarli più tardi prima che si fermi.
Non andare così veloce.
Fammi dare un'altra occhiata.
Come parli, come giochi, come cammini.
Vieni tra le mie braccia ancora una volta.
Oh, non andare così veloce.
Fammi dare un'altra occhiata.
Come canti, come balli, come mi guardi.
Vieni tra le mie braccia ancora una volta. Presto sarà tutto finito.
L'orologio suona e io prendo i colpi.
Ho dei lividi sull'anima.
Forse un giorno capirò.
Adesso corro tutti i giorni.
Quindi scatto foto con gli occhi.
E conservarli con molta attenzione.
Per riguardarli più tardi prima che si fermi.
Hmm.
Non andare così veloce.
Fammi dare un'altra occhiata.
Come parli, come giochi, come cammini.
Vieni tra le mie braccia ancora una volta.
Oh, non andare così veloce.
Fammi dare un'altra occhiata.
Come canti, come balli, come mi guardi.
Vieni tra le mie braccia ancora una volta. Presto sarà tutto finito.
Come parli, come dormi, come ridi senza alcuna preoccupazione al mondo.
Come stai al mio capezzale nel cuore della notte. Come camminare per strada senza paura.
Come imparo da te.
Non andare così veloce.
Fammi dare un'altra occhiata.
Come parli, come giochi, come cammini.
Vieni tra le mie braccia ancora una volta.
Oh, non andare così veloce.
Fammi dare un'altra occhiata.
Come canti, come balli, come mi guardi.
Vieni tra le mie braccia ancora una volta.
Presto sarà tutto finito.