Altri brani di G0KAY
Altri brani di Ozi VRD
Descrizione
Autore: G0KAY, Ozi VRD
Continua autore: Vua
Testi: G0KAY, Ozi VRD
Miscela: Okan Cham
Mastering: Ersel Ruyn
Diretto da Fatih Mehmet Erol
Assistente alla telecamera: Barış Yılmaz
Editore: Sedat Taşdemir
Colore: Fatih Mehmet Erol
Direttore di scena: Ahmet A. Erol
Dietro le quinte: Berkan Tuncel
Assistente: Yusuf Mirach Akin
Un ringraziamento speciale
Enes Olur
Ilhan Bardakci
Testo e traduzione
Originale
Her gün uyanıyorum ve para arıyorum. Biliyorum ölümüm bunun yüzünden olacak.
Hatta ticarette iyiyim ama müzik yapıyorum. Yine de diyorum kolay olacak.
Silahların arasında büyüdüm. Patlatmasını da iyi bilirim. Ver hedefi bana.
Çocukken gözüm kapalı söküp takıyordum. Büyüdüm ve şeytan doldurmadı saldı bana.
Söyle bana bunun çıkar yolu ne? Her gün aynı semtte uyanmanın bedelini ödüyorum.
Hayallerim sığmadı daha be. Yatıp çocuk gibi hayal kurup sokaklarda büyüyorum.
Söyle bana bunun çıkar yolu ne? Her gün aynı semtte uyanmanın bedelini ödüyorum.
Hayallerim sığmadı daha be. Yatıp çocuk gibi hayal kurup sokaklarda büyüyorum.
Kafayı dağıtacağım bir tatile çıkıp ya da silah sıkıp.
Seven varsa aldırmasın kafiyeyi s-döküyorum içimi ve kuralları salın. Zaten ölüp gideceğiz ağzından çıkan lafı.
Bela benimde, benimde, benimde. Benle güller, papatyalar değil ölmeyi dile.
Dalga vurdu dilime.
Sana güzel kelime. Al bu gece rehine güzelliğin aleyhime. Paranla hesap öde.
Babası zengin piçi. Sokaktan bahsetmem ona kodumun Richie Rich'i.
Sokakta duramazsın. Biz duruyoruz bitch de. Vur desem vuramazsın. Biz vuruyoruz işte.
İşte böyle. Bir şarkı yapıp gel kulağıma söyle.
Işıklarım sönene kadar devam böyle. Madem öyle tüm dünya karşımızda.
Üstümüz dolu çıkma karşımıza. Karşıdaki kafkaslı yoğurt şeker. Neden böyle kekem?
Çocuklar tek teker belayı çeker. O silahını çeker. Mobese onu çeker.
Alır kapağı yapar bedeli ödüyorlar. Gökko bunun çıkar yolu ne?
Her gün aynı semtte uyanmanın bedelini ödüyorum ben. Söyle dostum çıkar yolu ne?
Issız bir sokakta vurulup tek başıma mı ölüyorum ben? Gökko bunun çıkar yolu ne?
Her gün aynı semtte uyanmanın bedelini ödüyorum ben. Söyle dostum çıkar yolu ne?
Issız bir sokakta vurulup tek başıma mı -ölüyorum ben? -Söyle bana bunun çıkar yolu ne?
Her gün aynı semtte uyanmanın bedelini ödüyorum. Hayallerim sığmadı daha be.
Yatıp çocuk gibi hayal kurup sokaklarda büyüyorum. Söyle bana bunun çıkar yolu ne?
Her gün aynı semtte uyanmanın bedelini ödüyorum. Hayallerim sığmadı daha be.
Yatıp çocuk gibi hayal kurup sokaklarda büyüyorum.
Traduzione italiana
Ogni giorno mi sveglio e cerco soldi. So che la mia morte sarà per questo.
Sono bravo anche negli affari, ma faccio musica. Comunque, dico che sarà facile.
Sono cresciuto circondato da armi da fuoco. So anche come farlo esplodere. Dammi l'obiettivo.
Quando ero bambino, lo toglievo e lo mettevo con gli occhi chiusi. Sono cresciuto e il diavolo non mi ha riempito, mi ha liberato.
Dimmi, qual è la soluzione a questo? Pago il prezzo di svegliarmi ogni giorno nello stesso quartiere.
I miei sogni non si adattavano ancora. Mi sdraio e sogno come un bambino e cresco per strada.
Dimmi, qual è la soluzione a questo? Pago il prezzo di svegliarmi ogni giorno nello stesso quartiere.
I miei sogni non si adattavano ancora. Mi sdraio e sogno come un bambino e cresco per strada.
Andare in vacanza per schiarirmi le idee o sparare con una pistola.
Se a qualcuno piace, non badare alla rima, mi svelerò e lascerò andare le regole. Moriremo comunque, questo è quello che esce dalla tua bocca.
I problemi sono con me, con me, con me. Desidero morire con me, non con rose e margherite.
L'onda mi colpì la lingua.
Bella parola per te. Prendi in ostaggio la tua bellezza contro di me stasera. Paga il conto con i tuoi soldi.
Suo padre è un ricco bastardo. Non gli parlo della strada, è il Richie Rich del mio codice.
Non puoi stare per strada. Siamo alla stronza. Se dico colpire, non puoi colpire. Stiamo solo girando.
Questo è tutto. Crea una canzone e vieni a cantarmela all'orecchio.
Continuo così finché non si spengono le luci. Poiché il mondo intero è contro di noi.
Non incontrarci con i vestiti addosso. Caramelle allo yogurt caucasiche di fronte. Perché balbetto così?
I bambini soffrono i problemi uno per uno. Estrae la pistola. Mobese lo tira.
Comprano la copertina e pagano il prezzo. Gökko, qual è la via d'uscita da questa situazione?
Pago il prezzo di svegliarmi ogni giorno nello stesso quartiere. Dimmi amico mio, qual è la via d'uscita?
Mi sparano e muoio da solo in una strada deserta? Gökko, qual è la via d'uscita da questa situazione?
Pago il prezzo di svegliarmi ogni giorno nello stesso quartiere. Dimmi amico mio, qual è la via d'uscita?
Mi sparano e muoio da solo in una strada deserta? -Dimmi, qual è la via d'uscita da tutto questo?
Pago il prezzo di svegliarmi ogni giorno nello stesso quartiere. I miei sogni non si adattavano ancora.
Mi sdraio e sogno come un bambino e cresco per strada. Dimmi, qual è la soluzione a questo?
Pago il prezzo di svegliarmi ogni giorno nello stesso quartiere. I miei sogni non si adattavano ancora.
Mi sdraio e sogno come un bambino e cresco per strada.