Altri brani di Gülden Esen
Descrizione
Parole e musica: Yusuf Tomakin
Arrangiamento, mixaggio e mastering: Yusuf Tomakin
Campioni/cori: Yusuf Tomakin
Regista del video: Ahmet Mücahit
Trucco: Gylferay Bulan
Foto di copertina: Umut Ozcan
Luogo: allevamento di cavalli Mimosa.
Coordinatore generale: Mustafa Dogu
Consulenza digitale: Osman Mertaslan
Testo e traduzione
Originale
Bana son bakışını unutmam, unutamam yar.
Bu beden ne yapsa ölür. Canım yanar, içim kanar.
Görmezden gelemezsin.
Çok umurumdaydı sanki. Kafam allak bullak sensiz.
Ölürüm, dayanamam ki.
Görmese de seni gözlerim. Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin.
Görmese de seni gözlerim.
Arıyorum deli gibi, özledim. Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin.
Görmese de seni gözlerim. Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin. Görmese de seni gözlerim.
Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim. Ya ne olur gitmeyesin.
Traduzione italiana
Non dimenticherò l'ultima volta che mi hai guardato, non posso dimenticarti.
Qualunque cosa faccia questo corpo, muore. Mi fa male il cuore, mi sanguinano le viscere.
Non puoi ignorarlo.
Come se mi importasse davvero. La mia mente è confusa senza di te.
Morirò, non lo sopporto.
Anche se i miei occhi non possono vederti. Ho cercato come un matto, mi manchi.
Il mio cuore arde, desidero la kokola.
Per favore, non andare.
Anche se i miei occhi non possono vederti.
Ho cercato come un matto, mi manchi. Il mio cuore arde, desidero la kokola.
Per favore, non andare.
Anche se i miei occhi non possono vederti. Ho cercato come un matto, mi manchi.
Il mio cuore arde, desidero la kokola.
Per favore, non andare. Anche se i miei occhi non possono vederti.
Ho cercato come un matto, mi manchi.
Il mio cuore arde, desidero la kokola. Per favore, non andare.