Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano KATHARSIS

Altri brani di ARS LATRANS Orchestra

  1. ŚLAD
      2:55
  2. JAK CHCESZ.
      2:59
Tutti i brani

Altri brani di irys

  1. ŚLAD
      2:55
  2. figura woskowa
      3:51
  3. porządek
  4. pajęcze lilie
  5. lawenda
  6. rdza
Tutti i brani

Altri brani di Kuba Folwarczny

  1. ŚLAD
      2:55
  2. JAK CHCESZ.
      2:59
Tutti i brani

Altri brani di waterbody

  1. ŚLAD
      2:55
  2. JAK CHCESZ.
      2:59
Tutti i brani

Altri brani di tim_badel

  1. ŚLAD
      2:55
  2. JAK CHCESZ.
      2:59
Tutti i brani

Altri brani di Szymon Paciora

  1. ŚLAD
      2:55
  2. JAK CHCESZ.
      2:59
Tutti i brani

Altri brani di low lab

  1. ŚLAD
      2:55
  2. JAK CHCESZ.
      2:59
Tutti i brani

Altri brani di Alina Łapińska

  1. ŚLAD
      2:55
  2. JAK CHCESZ.
      2:59
Tutti i brani

Descrizione

Produttore: Michal Zachariaz

Compositore: Michal Zachariaz.

Compositore: Martina Juszczyk.

Compositore: Kuba Folwarczny.

Compositore: Peter Vykurts

Compositore: Pavel Krulikovsky.

Compositore: Shimon Pachora

Compositore: Alina Lapińska.

Autore del testo: Martina Juszczyk

Autore del testo: Kuba Folwarczny

Ingegnere del mix: Alexander Margasinsky

Ingegnere di mastering: Alexander Margasinsky

Voce: Iris

Voce: Kuba Folwarczny

Tastiere: tim_badel

Batteria: stagno

Arpa: Alina Lapinska

Contrabbasso: laboratorio basso

Tromba: Shimon Pasiora

Percussioni: stagno

Chitarra elettrica: Kuba Folwarczny

Chitarra elettrica: tim_badel

Chitarra acustica: Kuba Folwarczny

Bassi: basso lab.

Flicorno: Shimon Pachora

Testo e traduzione

Originale

W polifonii zdań chwytam się za sedno.

Słowa łamią kark i wszystko im jedno.

Z chirurga precyzją odbierają oddech, odbierają ważność, czynią nieistotnym.

W polifonii zdań wszystko mi jedno.

Bo za dużo zdań poznałem na swój temat.

W iloczynie słów pełnią funkcję cela.

Celują w sam środek i mimo że nie chybią, twardo stoję między prawdą a fikcją.

W polifonii zdań wszystko mi jedno.

Żaden dźwięk nie zajdzie mi za skórę i nie znajdzie we mnie miejsca. Żaden dźwięk to marna zdań kolekcja.

To nie będzie we mnie mieszkać.

Żaden dźwięk nie zajdzie mi za skórę i nie znajdzie we mnie miejsca. Żaden dźwięk.

W polifonii zdań stanowię bezprawie.

W ciszy po kolana. Bo nie lubię się kłócić i nie dbam o to, kto ma rację.

Nic nie czuję, a uderza całą siłą.

Biorę do ręki sedno i oceniam, czy warto się nim przejąć. W polifonii zdań wszystko mi jedno.

Wszystko jedno.

Żaden dźwięk nie zajdzie mi za skórę i nie znajdzie we mnie miejsca.

Żaden dźwięk to marna zdań kolekcja. To nie będzie we mnie mieszkać.

Żaden dźwięk nie zajdzie mi za skórę i nie znajdzie we mnie miejsca.

Żaden dźwięk.

Żaden dźwięk nie zajdzie mi za skórę i nie znajdzie we mnie miejsca.

Żaden dźwięk to marna zdań kolekcja.

To nie będzie we mnie mieszkać.

Żaden dźwięk nie zajdzie mi za skórę i nie znajdzie we mnie miejsca. Żaden dźwięk.

Traduzione italiana

Nella polifonia delle frasi, colgo il punto.

Le parole ti spezzano il collo e a loro non importa.

Tolgono il fiato alla precisione di un chirurgo, tolgono loro importanza e li rendono irrilevanti.

Non mi interessa la polifonia delle frasi.

Perché ho imparato troppe opinioni su me stesso.

Nel prodotto delle parole, funzionano come un bersaglio.

Puntano al centro e, anche se non mancano, mi trovo saldamente tra verità e finzione.

Non mi interessa la polifonia delle frasi.

Nessun suono entrerà nella mia pelle né troverà posto in me. Nessun suono è una misera raccolta di frasi.

Non vivrà in me.

Nessun suono entrerà nella mia pelle né troverà posto in me. Nessun suono.

Nella polifonia delle frasi costituisco l'illegalità.

Fino alle ginocchia nel silenzio. Perché non mi piace discutere e non mi interessa chi ha ragione.

Non sento nulla e mi colpisce con tutta la forza.

Ne prendo il succo e valuto se vale la pena preoccuparsene. Non mi interessa la polifonia delle frasi.

Tutto uguale.

Nessun suono entrerà nella mia pelle né troverà posto in me.

Nessun suono è una misera raccolta di frasi. Non vivrà in me.

Nessun suono entrerà nella mia pelle né troverà posto in me.

Nessun suono.

Nessun suono entrerà nella mia pelle né troverà posto in me.

Nessun suono è una misera raccolta di frasi.

Non vivrà in me.

Nessun suono entrerà nella mia pelle né troverà posto in me. Nessun suono.

Guarda il video ARS LATRANS Orchestra, irys, Kuba Folwarczny, waterbody, tim_badel, Szymon Paciora, low lab, Alina Łapińska - KATHARSIS

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam