Descrizione
Autori: Miha Angelo, Rara Sudirman, Natania Alexandra, Geddy Jaddi Membummi
Produttore: Fellow Amateurs
Chitarra acustica ed elettrica: Yosua Jan
Batteria, basso, tastiere: Micha Angelo
Archi ed effetti sonori: Geddy Juddy Membummi
Cori: Micha Angelo, Natania Alexandra, Amadea Wike
Direttore vocale: Micha Angelo
Mixaggio del suono: Ivan Gojaya
Masterizzazione del suono: Dimas Pradipta
Casa di produzione: Atras Filmz
Regia: Isdam Atrahadena
Direttore Creativo: Rai Maulana
Produttore principale: Bagus Pras Vikaksono
Troupe cinematografica: Agus Mulyana
Troupe cinematografica: Aken Hadena
Assistente alla produzione: Ovi Karilia
Direttore artistico: Eleanor Rachel
Montatore e colorista: Stephen (Samarindad)
Truccatrice: Citra Bestari
Parrucchiere: Revy Masita
Stilista di moda: Rai Maulana e Ivo Avilia
Dietro le quinte: Eka Rizal
Foto: Riansya Pramadhan
Copertina: Rai Maulana
Ricamo sulla copertina: Tipi di matassine
Testo e traduzione
Originale
Hai kamu, jangan malu dengan rambut ikalmu. Di mataku kau sempurna.
Tersembunyi di sana senyuman paling indah. Pipi merona merah.
Kau sudah sempurna.
Tiap kau ragu, ingat aku.
Ku selalu ada untukmu.
Apa salahnya menjadi diri sendiri?
Biar kau nikmati hari-hari di sini.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Tidak apa kau selalu jadi pilihan paling akhir.
Aku akan selalu memilihmu.
Dari jutaan manusia, kau dan aku ditakdirkan bersama. Percayalah padaku.
Tiap kau ragu, ingat aku.
Ku selalu ada untukmu.
Apa salahnya menjadi diri sendiri?
Biar kau nikmati hari-hari di sini.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Melangkah dengan luka yang tak terlihat.
Tak ada salah pada dirimu.
Ku yakin kau layak.
Tempatmu memang di sini.
-Tiap kau ragu. -Ku yakin.
-Tiap kau ragu. -Kau layak.
-Tak ada salah. -Tempatmu memang di sini.
-Memang di sini. Tiap kau ragu. -Ku yakin.
Tiap kau ragu.
-Kau layak. -Tak ada salah.
Tempatmu memang di sini.
Apa salahnya menjadi diri sendiri dan nikmati hari.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Apa salahnya menjadi diri sendiri?
Biar kau nikmati hari-hari di sini.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Traduzione italiana
Ehi tu, non essere imbarazzato per i tuoi ricci. Ai miei occhi sei perfetto.
Nascosto c'è il sorriso più bello. Le guance arrossarono.
Sei perfetto.
Ogni volta che hai dei dubbi, ricordati di me.
Sono sempre lì per te.
Cosa c'è di sbagliato nell'essere te stesso?
Lascia che ti goda le tue giornate qui.
Oh mondo, troverai un modo per amarti per quello che sei.
Va bene, sei sempre l'ultima scelta.
Sceglierò sempre te.
Tra milioni di persone, tu ed io siamo destinati a stare insieme. Fidati di me.
Ogni volta che hai dei dubbi, ricordati di me.
Sono sempre lì per te.
Cosa c'è di sbagliato nell'essere te stesso?
Lascia che ti goda le tue giornate qui.
Oh mondo, troverai un modo per amarti per quello che sei.
Camminare con ferite invisibili.
Non c'è niente di sbagliato in te.
Sono sicuro che sei degno.
Il tuo posto è qui.
-Ogni volta che dubiti. -Sono sicuro che.
-Ogni volta che dubiti. -Sei degno.
-Non c'è niente che non va. -Il tuo posto è qui.
-Esatto qui. Ogni volta che hai dei dubbi. -Sono sicuro che.
Ogni volta che hai dei dubbi.
-Sei degno. -Non c'è niente che non va.
Il tuo posto è qui.
Cosa c'è di sbagliato nell'essere te stesso e nel goderti la giornata?
Oh mondo, troverai un modo per amarti per quello che sei.
Cosa c'è di sbagliato nell'essere te stesso?
Lascia che ti goda le tue giornate qui.
Oh mondo, troverai un modo per amarti per quello che sei.