Altri brani di Maulana Ardiansyah
Descrizione
Eseguita da Maulana Ardiansyah
Autore: Maulana Ardiansyah
Compositore/cantautore: Tawfik Anger Firmansyah
Produttore musicale: Maulana Ardiansyah
Progettista del suono: Idris Weins
Organizzato da: Gita Galink
Direttore vocale: Asbaek e Idris Weins
Chitarra elettrica di Maulana Ardiansyah
Chitarra acustica di Gita Galink
Basso Idris Vanes
Batteria programmata da Gita Galink
Tastiera di Idris Vaines
Sezione degli archi di Gita Galink
Registrato da Gita Galink allo studio Glink.
Voce registrata in Wind Studio Music.
Mixato e masterizzato da Idris Weins al TA Pro Studio.
Direttore:
Tole Sutrisno
Lancio:
Maulana Ardiansyah
Nadia Ratri Maheshwari
Derry 4 Sekawan
Arrafael Zuhdi
Nizwa Nurhikma
Hayla Ramadani
Produttore esecutivo: Tole Sutrisno
Produttore: Icha Aulia
Assistente alla produzione: Denis Praudi
Responsabile del progetto: Denis Praudi
Sceneggiatore: Didoy
Sceneggiatura: Maulana Ardiansyah
Direttore della fotografia: Didoy
Assistente fotocamera:
Hilmi Miftah
Davvero
Maestro: Alfin Pedro
Personale addetto alle luci:
Sultano di Dirgantara
Bagus Prasetyo Aji
Direttore artistico: Phoebe Aulia Malik
Responsabile della posizione:
Denis Praudi
Kang Saleh
Kan Ade
Kan Ryan
Coordinatore dei talenti:
Denis Praudi
Arrafael Zuhdi
Truccatrice: Meetha Muthiah Zahra
Parrucchiere: Meetha Muthiah Zahra
Stilista di moda: Meirulita
Dietro le quinte: Bagus Prasetio Aji
Editore: Didoy
Colorista: Didoy
Progetto grafico: Angga Irawan
Posizione:
Foresta biologica
Picco Agip
Testo e traduzione
Originale
Kekasih, maafkanlah diriku.
Yang t'lah menyakitimu.
Yang t'lah kecewakanmu.
Kekasih, ku ingin kau mengerti.
Keadaanku ini.
Maafkanku yang pergi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Kekasih, ku ingin kau mengerti.
Keadaanku ini.
Maafkanku yang pergi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Kini kau menangis di dinginnya malam ini.
Mungkin suatu nanti kita akan berjumpa lagi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Syana nanan lanana syana nanana huuu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Traduzione italiana
Caro, perdonami.
Chi ti ha ferito.
Chi ti ha deluso.
Tesoro, voglio che tu capisca.
Questa è la mia situazione.
Mi dispiace, me ne vado.
Dimentica che ti ho ferito.
Finché non ti lascio.
In effetti, il mio cuore non ha intenzione di ferirti.
Dimentica che ti ho ferito.
Finché non ti lascio.
In effetti, il mio cuore non ha intenzione di ferirti.
Tesoro, voglio che tu capisca.
Questa è la mia situazione.
Mi dispiace, me ne vado.
Dimentica che ti ho ferito.
Finché non ti lascio.
In effetti, il mio cuore non ha intenzione di ferirti.
Dimentica che ti ho ferito.
Finché non ti lascio.
In effetti, il mio cuore non ha intenzione di ferirti.
Adesso piangerai al freddo stasera.
Forse un giorno ci incontreremo di nuovo.
Dimentica che ti ho ferito.
Finché non ti lascio.
In effetti, il mio cuore non ha intenzione di ferirti.
Dimentica che ti ho ferito.
Finché non ti lascio.
In effetti, il mio cuore non ha intenzione di ferirti.
Syana nanan lanana syana nanana hoo.
In effetti, il mio cuore non ha intenzione di ferirti.