Descrizione
Canzone: Faruk Roman
Parole: Fedtri Yahya
Ingegnere del suono: Kirmizi
Arrangiamento musicale: Reza Ramsey
Arrangiamento archi: Faridz Taghi
Mixaggio e mastering: Van Saleh
Cori: Farouk Roman
Studio: studio intimo
A&R: Shahrulhikmi
Design: Frizdan
Produzione video: Inteam Film
Cast: Norman Hakim, Memay Suhaiza, Muhammad Darwish Hakim, Muhammad Dihriz Hakim, Mikayla Delisha Hakim, MAB
Regista e direttore della fotografia: Rashiid Amir
Vicedirettore: MAB
Editore: Zulfarkhan, Ahmad Nasuha
Direttore della fotografia: Abu Hasif, Zulfarkhan e Khuzaifi.
Trucco: Fauzi Rahman
Equipaggio: MAB, Kimi e Syafik Syafwan
Responsabile del progetto: Syafwan Abdul Rahman
Testo e traduzione
Originale
Terayan air mata kau simpan sendirian.
Kerana ingin kita bahagia.
Biarpun mendung lara, kau tetap bercahaya.
Jangan kau sayang berahsia lagi.
Oh oh.
Tuhan, satukan kami di syurga.
Andai terpisah di dunia.
Bersamamu selamanya, menggenggam janji.
Indah, jadi apa pun kau indah.
Bidadariku anugerah.
Semangatku ada dalam hatimu.
Sejernih wajah mulus, kutemu kekuatan.
Semakin kurasakan cinta.
Oh oh oh.
Tuhan, satukan kami di syurga.
Andai terpisah di dunia.
Bersamamu selamanya, menggenggam janji.
Indah, jadi apa pun kau indah.
Bidadariku anugerah.
Semangatku ada dalam, oh, hatimu.
Traduzione italiana
È un peccato che tu tenga da parte le tue lacrime.
Perché vogliono che siamo felici.
Anche se è nuvoloso, brilli comunque.
Non essere più riservato.
Oh oh.
Signore, uniscici in cielo.
Se fossi separato nel mondo.
Con te per sempre, mantenendo la promessa.
Bello, quindi qualunque cosa tu sia è bella.
Il mio angelo è un dono.
Il mio spirito è nel tuo cuore.
Chiaro come un viso liscio, ho trovato la forza.
Più sento amore.
Oh oh oh.
Signore, uniscici in cielo.
Se fossi separato nel mondo.
Con te per sempre, mantenendo la promessa.
Bello, quindi qualunque cosa tu sia è bella.
Il mio angelo è un dono.
Il mio spirito è, oh, nel tuo cuore.