Altri brani di Ismael Serrano
Descrizione
Produttore: Jacob Sureda Produttore: Ismael Serrano Ingegnere del suono: MANUEL PAJARO FUENTE Mixer, ingegnere del mastering: Oscar Clavel
Testo e traduzione
Originale
Ella em va estimar tant.
Jo me l'estimo encara.
Junts vam travessar una porta tancada.
Ella, com us ho podré dir?
Era tot el meu món llavors, quan en la llar cremaven només paraules d'amor.
Paraules d'amor, senzilles i tendres.
-No en sabíem més, teníem quinze anys.
-No havíem tingut massa temps per aprendre.
Tot just despertàvem del son dels infants.
En teníem prou amb tres frases fetes que havíem après d'antics comediants.
D'històries d'amor, somnis de poetes.
No en sabíem més, teníem quinze anys.
Ella, qui sap on és.
Ella, qui sap on para.
La vaig perdre i mai més he tornat a trobar-la.
Però sovint, fer-se fosc, de lluny m'arriba una cançó.
Velles notes, vells acords, velles paraules d'amor.
Paraules d'amor, senzilles i tendres.
-No en sabíem més, teníem quinze anys.
-No havíem tingut massa temps per aprendre.
Tot just despertàvem del son dels infants.
En teníem prou amb tres frases fetes que havíem après d'antics comediants.
D'històries d'amor, somnis de poetes.
No en sabíem més, teníem quinze anys.
Traduzione italiana
Ella em va estimar tant.
Jo me l'estimo encara.
Junts vam travessar una porta tancada.
Ella, come possiamo dir?
Era tutto il mio amore, quando en la llar cremaven només paraules d'amor.
Paraules d'amor, senzilles i tendres.
-No en sabíem més, teníem quinze anys.
-Non ho avuto molto tempo per imparare.
Tot just despertàvem del son dels infants.
In possesso di tre frasi di feste che ho avuto dopo gli antici comici.
D'històries d'amor, somnis de poetes.
Non lo so più, ho quinze anys.
Ella, qui sap on és.
Ella, qui sap on para.
La vaig perdre i mai més he tornat a trobar-la.
Però sovint, fer-se fosc, de lluny m'arriba una cançó.
Velles note, velles accordi, velles paraules d'amor.
Paraules d'amor, senzilles i tendres.
-No en sabíem més, teníem quinze anys.
-Non ho avuto molto tempo per imparare.
Tot just despertàvem del son dels infants.
In possesso di tre frasi di feste che ho avuto dopo gli antici comici.
D'històries d'amor, somnis de poetes.
Non lo so più, ho quinze anys.