Altri brani di Polen
Descrizione
Compositore e autore del testo: Zeki Alper Gülay
Compositore e autore del testo: Mehmet Mutlu
Produttore dello studio: Polen
Ingegnere di missaggio: Onur Karadaş
Ingegnere di mastering: Onur Karadaş
Testo e traduzione
Originale
Yok mu bi gören bi duyan içime dokunan biri
Yordu o nehir bulanık bi daha dönemem geri
Üzülmüşüm azalmışım
Ses etmeden yol almışım
Niye kalbimi herkese öylece açmışım
Yine bana yalnızlık
Geceleri koynuma yatar
Bile bile aldandım
Ne kapımı çalar ne de bi sorar sızar odama
Yalnızlık günahımı boynuna alan
Sana yine aldandım
Ne bi şüphe var ne de bi zarar yanıma kalır
Yok mu bi gören bi duyan içime dokunan biri
Soldu yeşerir mi yine baharımda şu dallarım
Üzülmüşüm azalmışım
Ses etmeden yol almışım
Niye kalbimi herkese öylece açmışım
Yine bana yalnızlık
Geceleri koynuma yatar
Bile bile aldandım
Ne kapımı çalar ne de bi sorar sızar odama
Yalnızlık günahımı boynuna alan
Sana yine aldandım
Ne bi şüphe var ne de bi zarar yanıma kalır
Traduzione italiana
Non c'è qualcuno che mi vede, sente, mi tocca?
Quel fiume è stanco, è sfocato, non posso più tornare indietro
Sono triste e sminuito
Ho viaggiato senza fare rumore
Perché ho aperto il mio cuore a tutti in quel modo?
di nuovo la solitudine per me
Di notte giace nel mio seno
Sono stato persino ingannato
Non bussa alla mia porta né si intrufola nella mia stanza per chiedere.
La solitudine si carica sulle spalle il mio peccato
Sono stato ingannato di nuovo da te
Non c'è dubbio, non mi verrà alcun danno
Non c'è qualcuno che mi vede, sente, mi tocca?
Questi rami sono appassiti, torneranno verdi nella mia primavera?
Sono triste e sminuito
Ho viaggiato senza fare rumore
Perché ho aperto il mio cuore a tutti in quel modo?
di nuovo la solitudine per me
Di notte giace nel mio seno
Sono stato persino ingannato
Non bussa alla mia porta né si intrufola nella mia stanza per chiedere.
La solitudine si carica sulle spalle il mio peccato
Sono stato ingannato di nuovo da te
Non c'è dubbio, non mi verrà alcun danno