Testo e traduzione
Originale
Tepeye dalışım martisti.
Hayat bu olmaz eba değil.
Şehrim her köşede var pislik.
Huzuru aramamani.
Sokak araları hep sisli.
Kötü çok tatlı ilaç ani.
Fısıltıdan sonrası sessizlik.
Kayıpta bunca canım ve bali.
Azalır bitmez leş. Yaşa gör hissizleş. Başa dön yaşa kör hissizleş.
Senden bir daha geri dönmeyecek sana. Başa dön yaşa ol hissiz geç. Pestil leş.
Resim peş benim. Alnım ak göğsüm pek özgürleş.
Kayıplarım günüm yaranım bu yüzden aklını üşütür.
Yaralarım huzurlarım bana bir çıkış yolu düşündürür.
Taşındırır her çınladığım uykum kaçıp otur bir düşün peşinde. Yolum uzun barışmacım daha iyi.
Tepeye dalışım martisti.
Hayat bu olmaz eba değil.
Şehrim her köşede var pislik.
Huzuru aramamani.
Sokak araları hep sisli.
Kötü çok tatlı ilaç ani.
Fısıltıdan sonrası sessizlik. Kayıpta bunca canım ve bali.
Traduzione italiana
Il mio tuffo in cima è stato un martini.
Questa non è la vita, non è possibile.
La mia città ha sporcizia in ogni angolo.
Non cercare la pace.
Le strade sono sempre nebbiose.
Brutta medicina troppo dolce improvvisa.
Silenzio dopo il sussurro.
Così tanti cari e miele sono perduti.
Non appena c'è meno carcassa. Vivi e diventa insensibile. Torna all'inizio, vivi alla cieca, diventa insensibile.
Non tornerà mai più da te. Torna all'inizio, vivi, passa senza sentire. Carcassa di polpa.
La foto è mia. La mia fronte è bianca, il mio petto è molto libero.
Le mie perdite sono la mia giornata, la mia ferita, ecco perché ti rende fredda la mente.
Le mie ferite e la pace mi fanno pensare a una via d'uscita.
Ogni squillo che sento mi fa perdere il sonno, mi siedo e penso. La mia strada è lunga, il mio pacificatore è migliore.
Il mio tuffo in cima è stato un martini.
Questa non è la vita, non è possibile.
La mia città ha sporcizia in ogni angolo.
Non cercare la pace.
Le strade sono sempre nebbiose.
Brutta medicina troppo dolce improvvisa.
Silenzio dopo il sussurro. Così tanti cari e miele sono perduti.