Altri brani di Nikbinler
Descrizione
Come se l'autunno avesse deciso di parlare con voce umana, sommessa ma ostinata. L'aria odora di pietra bagnata, e la luce della luna si nasconde negli occhi degli altri, come se si vergognasse di guardare direttamente. Tutto intorno respira perdite non amare, ma inevitabili, come il respiro tra le parole che nessuno ha mai detto. La musica scorre come una goccia di pioggia sul vetro: prima leggera, poi più pesante, finché non scivola giù insieme al ricordo. In ogni suono la freschezza di settembre, in ogni accordo la stanchezza di sapere che sia l'amore, sia il dolore, sia la vita stessa tornano sempre là dove tutto è iniziato.
Testo e traduzione
Originale
Ay bulutta saklanır
Eylül gözlerine doğdu gece.
Ay bulutta saklanır Eylül gözlerine doğdu gece.
Hüzün öyle derin iklimlerde, bir kelime bin bir hece.
Hüzün öyle derin iklimlerde, bir kelime bin bir hece.
Köşe başlarında, ilk gözyaşlarında, bir eylül yağmuru sun, ıslak şehir taşlarında.
Köşe başlarında, ilk gözyaşlarında, bir eylül yağmuru sun, ıslak şehir taşlarında.
Bir sevdadır şu hayat, ağrısı yürek çarpıntılarında.
Bir sevdadır şu hayat, ağrısı yürek çarpıntılarında.
Gün gün eksilirsin kendinden, bir eylül denizinin çırpıntılarında.
Gün gün eksilirsin kendinden, bir eylül denizinin çırpıntılarında.
Mezar taşlarında, urgan uçlarında, bir eylül zedesin sen, ay bulaşmış da başlarında.
Mezar taşlarında, urgan uçlarında, bir eylül zedesin sen, ay bulaşmış da başlarında.
Traduzione italiana
La luna è nascosta nella nuvola
La notte di settembre è apparsa ai tuoi occhi.
La luna si nasconde nella nuvola, settembre è salito ai tuoi occhi di notte.
La tristezza è in climi così profondi che una parola ha mille e una sillabe.
La tristezza è in climi così profondi che una parola ha mille e una sillabe.
Negli angoli, nelle prime lacrime, offrono una pioggia settembrina sulle pietre bagnate della città.
Negli angoli, nelle prime lacrime, offrono una pioggia settembrina sulle pietre bagnate della città.
Questa vita è un amore, il suo dolore è nelle palpitazioni del cuore.
Questa vita è un amore, il suo dolore è nelle palpitazioni del cuore.
Ti perdi giorno dopo giorno, nei palpiti di un mare settembrino.
Ti perdi giorno dopo giorno, nei palpiti di un mare settembrino.
Sei un livido di settembre sulle lapidi, alle estremità delle corde, e la luna è imbrattata sulle tue teste.
Sei un livido di settembre sulle lapidi, alle estremità delle corde, e la luna è imbrattata sulle tue teste.