Altri brani di Gusttavo Lima
Altri brani di Luis Fonsi
Descrizione
Una calda serata, i bicchieri tintinnano, qualcuno al microfono con la faccia più sicura del mondo dimostra che non tutti gli uomini sono uguali. La musica scorre come uno scherzo, ma con una leggera sfida, quasi a dire: "Dai, non fate di tutta l'erba un fascio". La pista da ballo canta, metà con ironia, l'altra con fede, e la terza semplicemente a ritmo. Le parole sono semplici, quasi un brindisi. C'è vanteria, fascino e un pizzico di teatro, ma è proprio questo che rende tutto onesto. Ebbene, la fedeltà, a quanto pare, può suonare allegra, con la chitarra, il ritmo latino e un sorriso a metà.
Testo e traduzione
Originale
Ei, ei, ei, parou, parou, parou, segurou
Tem cerveja aí? (Tem!)
E tá gelada? (Tá!)
Que se rompa la bocina, papi
Fala comigo, bebê
O Embaixador
Una vez más
Dizem que todo homem é vagabundo
Eu não sou, eu não sou
Se existe alguém fiel nesse mundo
Esse alguém soy yo, esse alguém soy yo
Pergunta pra minha nega se eu vou pra rua
Pergunta se já me viram no cabaré
Pergunta se eu frequento a vida noturna
Ela vai dizer que eu sou o sonho de toda mulher
Dizem que todo homem é vagabundo
Eu não sou, eu não sou
Se existe alguém fiel nesse mundo
Esse alguém soy yo, esse alguém soy yo
¡Dale!
Fala comigo!
O Embaixador agora tá em todas as língua, rapaz (ay)
Ahora les voy a hablar a todo' los hombre' fieles
Dicen
Dicen que to' los hombres son vagabundos
Yo no soy (yo no), yo no soy, ah
Si existe alguien fiel en este mundo
Ese alguien soy yo (soy yo), ese alguien soy yo (ey)
Pregúntale a mi bebé si yo vivo en la calle
Pregúntale si me han visto en un cabaret (oh)
Pregunta si yo frecuento la vida nocturna
Que te va a decir que yo soy el sueño de toda mujer (ay)
Esto es Gusttavo Lima con Luis Fonsi, oye
Ey, báilalo, báilalo
¡Dímelo, Gusttavo!
Dizem que todo homem é vagabundo (é vagabundo)
Eu não sou (eu não sou), eu não sou (eu não sou)
Se existe alguém fiel nesse mundo
Esse alguém soy yo, esse alguém soy yo (¿cómo dicen?)
Dicen que to' los hombres son vagabundos
(Son vagabundos)
Yo no soy (yo no soy), yo no soy (que yo no soy)
Si existe alguien fiel en este mundo
Ese alguien soy yo (ese alguien soy yo)
Ese alguien soy yo (ese alguien soy yo, ay)
Traduzione italiana
Ei, ei, ei, parou, parou, parou, segurou
Hai birra? (Tem!)
Etá gelada? (Ta!)
Que se rompa la bocina, papi
Fala comigo, tesoro
O Embaixador
Una volta di più
Dizem que todo homem è vagabondo
Io non sono, non sono
Se esiste qualcosa nel mondo nesse
Esse alguém soy yo, esse alguém soy yo
Pergunta pra minha nega se eu vou pra rua
Pergunta se já me viram no cabare
Pergunta se eu frequentio a vida noturna
Ela vai dizer que eu sou o sonho de toda mulher
Dizem que todo homem è vagabondo
Io non sono, non sono
Se esiste qualcosa nel mondo nesse
Esse alguém soy yo, esse alguém soy yo
¡Dale!
Fala comigo!
O Embaixador agora tá em todas as língua, rapaz (ay)
Ahora les voy a hablar a todo' los hombre' fieles
Dicen
Dicen que to' los hombres son vagabundos
Yo no soia (yo no), yo no soia, ah
Se esiste qualcuno in questo mondo
Ese alguien soy yo (soy yo), ese alguien soy yo (ey)
Pregúntale a mi bebé si yo vivo en la calle
Mi chiedo se mi hai visto in un cabaret (oh)
Pregunta si yo frecuento la vida nocturna
Quello che ti ha detto è che io sono il marito di tutta la donna (ay)
Esto es Gusttavo Lima con Luis Fonsi, oye
Ehi, bailalo, bailalo
¡Dímelo, Gustavo!
Dizem que todo homem é vagabundo (é vagabundo)
Eu não sou (eu não sou), eu não sou (eu não sou)
Se esiste qualcosa nel mondo nesse
Esse alguém soy yo, esse alguém soy yo (¿cómo dicen?)
Dicen que to' los hombres son vagabundos
(Son vagabundos)
Yo no soy (yo no soy), yo no soy (que yo no soy)
Se esiste qualcuno in questo mondo
Ese alguien soy yo (ese alguien soy yo)
Ese alguien soy yo (ese alguien soy yo, ay)