Descrizione
A volte la vita è come una festa dove nessuno conosce lo script, ma tutti ballano per qualche motivo. La musica urla, qualcuno rovescia birra, qualcuno dice sciocchezze sull'amore, e tutto questo funziona, stranamente, in modo meraviglioso. Qui non c'è bisogno di capire il perché: basta vivere, finché ci sono amici, un paio di monete per la pizza e il coraggio di non aver paura di essere un po' strani. Gli errori accadono più spesso dei fine settimana, ma senza di essi come si farebbe a sapere il sapore del vero "non importa, andiamo avanti"? Tra brindisi, risate e accordi stonati, all'improvviso cogli un momento: sembra che tutto stia crollando, ma si respira facilmente. E questa è già felicità - storta, rumorosa, ma nostra.
Testo e traduzione
Originale
Damas, niños y caballeros
Tengan ustedes muy
Pero muy buenas noches
Y sean bienvenidos
Al mundo de la música
El circo y la alegría
Desde Córdoba capital
Después de tantos kilómetros recorridos
Llegan Los Caligaris
Cada vez que pienso y me doy cuenta dónde estoy
Entiendo menos, nunca supe bien por qué
Ni en qué momento
Me empezó a ganar a mí este sentimiento
Tan buenos momentos
Tanto andar como el Quijote contra el viento
Tanto miedo de vivir en la aventura
De tratar de ser feliz con mi locura
Tantos amigos, tantas cervezas
Tantos bagartos, tantas princesas
Las razones que me hacen aguantar
Tantos kilómetros
Yo recorrí por vos
¿Será que todavía me hace feliz?
Hay tantas cosas que se pueden complicar
Pero antes muerto que dejar de soñar
Si sigo comiendo pizza
Me voy a transformar en Tortuga Ninja
Lo mismo son diez mil que poca gente
Lo importante es transmitir lo que se siente
Tantos comentarios
Tantas vueltas que se dan, tanto escenario
Tantas cosas salen mal, pero se aguantan
Es mejor hacerlo mal que no hacer nada
Solo se aprende metiendo la pata
Tanto laburo, tan poca plata
Que hay gente que nunca va a entender por qué
Tantos kilómetros
Yo recorrí por vos
¿será que todavía me hace feliz?
Hay tantas cosas que se pueden complicar
Pero antes muerto que dejar de soñar
Pero antes muerto que dejar de soñar
Pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Y nos despedimos, hasta la próxima
Continuamos nuestro viaje que nos llevará
Quién sabe dónde, muchas gracias
Y hasta pronto
Pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra-ra-ra
Traduzione italiana
Signore, bambini e signori
Hai molto
Ma buonanotte
e benvenuto
Al mondo della musica
Il circo e l'allegria
Dalla capitale Cordoba
Dopo tanti chilometri percorsi
Arrivano i Caligari
Ogni volta che penso e realizzo dove mi trovo
Capisco meno, non ho mai saputo veramente il perché
Nemmeno a che ora
Questa sensazione cominciò a conquistarmi
così bei tempi
Camminare come Don Chisciotte controvento
Così spaventata di vivere nell'avventura
Di cercare di essere felice con la mia follia
Tanti amici, tante birre
Tanti bagarto, tante principesse
Le ragioni che mi spingono a resistere
tanti chilometri
Ho viaggiato per te
Mi rende ancora felice?
Ci sono così tante cose che possono diventare complicate.
Ma piuttosto morire piuttosto che smettere di sognare
Se continuo a mangiare la pizza
Mi trasformerò in Tartaruga Ninja
Diecimila equivalgono a poche persone.
L'importante è trasmettere quello che provi
così tanti commenti
Così tante svolte che accadono, così tanto scenario
Tante cose vanno storte, ma resistono
È meglio sbagliare che non fare nulla.
Si impara solo sbagliando
Tanto lavoro, così pochi soldi
Ci sono persone che non capiranno mai il perché
tanti chilometri
Ho viaggiato per te
Mi rende ancora felice?
Ci sono così tante cose che possono diventare complicate.
Ma piuttosto morire piuttosto che smettere di sognare
Ma piuttosto morire piuttosto che smettere di sognare
Pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra
E ci salutiamo, alla prossima volta
Continuiamo il nostro viaggio che ci porterà
Chissà dove, grazie mille
E a presto
Pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra-ra-ra