Altri brani di Herbert Grönemeyer
Descrizione
Regista: Felix Aaron Direttore della fotografia: Konrad Losch Produttore esecutivo: Ronja Prinz Talento: LEA Parrucchiere e truccatrice: Ewin Yereck Talento: Hadnet Tesfai. Truccatore e parrucchiere: Adiam Habtezion Produttore esecutivo: Pia Domkowski Assistente alla produzione: Claire Patricia Hannon Assistente alla produzione: Hami Nguyen Assistente alla produzione: Lisa-Marie Bosbach Regista: Sydney Lubwa 1° AD: Imri Kan 1° AC: Franz Deutschmann 2° AC: Valentin Kühn Steadicam: Ozzy Özüs Grip: Chris Sobisch Scenografo: Stephanie Probst Assistente scenografo: Claudia Malecka Costruzione scenografie: Etienne Spengler Capo elettricista: Jöran Ost Elettricista: Vitaliy Kunath Elettricista: Matthias Dippe Elettricista: Philipp Köhler Fonico: Ellen Graf Costumista: Alexandra Heckel Truccatrice e parrucchiera: Ilka Janicke Fotografa di scena: Fiona Kutscher. Montatore: Felix Aaron Colorista: Marina Stark tramite OkyStudios Effetti visivi: Corbinian Weber
Testo e traduzione
Originale
Weiß man, wie oft ein Herz brechen kann?
Wie viel Sinne hat der Wahn?
Lohn'n sich Gefühle?
Wie viele Trän'n passen in ein'n Kanal?
Und leben wir nochmal?
Warum wacht man auf?
Was heilt die Zeit?
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Du bist eine kluge Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Ich bin eine deiner Farben
Kannst sie wähl'n, kannst sie tragen, kannst sie bleichen
Verrat dir alle Geheimzahlen
Werd dir die kühnsten Träume ausmal'n
Werd dir erklären, wovon ich nichts versteh
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Du bist eine sichre Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Das Leben fließt rot in unsern Venen
Ich servier dir's auf einem goldenen Tablett
Du holst mich aus dem grauen Tal der Tränen
Lässt alle Wunder auf einmal gescheh'n
Dass mir Hör'n und Seh'n vergeht
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Deine Lieblingsfarbe, dein sportlichster Wagen
Dein tiefster Tauchgang, dein Segelflug
Du bist eine gute Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Ich lieb dich mehr als mich
Und irgendwann find ich dich
Dann lieb ich dich unendlich
Ich lieb dich mehr als mich
Und irgendwann find ich dich
Ich lieb dich oder nicht
Ich find dich oder nicht
Und lieb dich mehr als mich
Traduzione italiana
Sai quante volte un cuore può spezzarsi?
Quanti sensi ha la follia?
I sentimenti valgono la pena?
Quante lacrime ci stanno in un canale?
E viviamo di nuovo?
Perché ti svegli?
Cosa guarisce il tempo?
Sono il tuo settimo senso
Il tuo doppio fondo, la tua seconda faccia
Sei una saggia prognosi, il principio della speranza
Una striscia di luce della notte
Un giorno ti troverò e ti amerò
Sono uno dei tuoi colori
Puoi sceglierli, puoi indossarli, puoi schiarirli
Dirti tutti i numeri segreti
Immaginerò i tuoi sogni più sfrenati
Ti spiego quello che non capisco
Sono il tuo settimo senso
Il tuo doppio fondo, la tua seconda faccia
Tu sei una prognosi sicura, il principio della speranza
Una striscia di luce della notte
Un giorno ti troverò e ti amerò
La vita scorre rossa nelle nostre vene
Te lo servirò su un piatto d'oro
Mi fai uscire dalla grigia valle delle lacrime
Fa sì che tutti i miracoli accadano contemporaneamente
Che perdo l'udito e la vista
Sono il tuo settimo senso
Il tuo doppio fondo, la tua seconda faccia
Il tuo colore preferito, la tua auto più sportiva
La tua immersione più profonda, il tuo volo planato
Sei una buona prognosi, il principio della speranza
Una striscia di luce dalla notte
Un giorno ti troverò e ti amerò
Ti amo più di me stesso
E un giorno ti troverò
Allora ti amo infinitamente
Ti amo più di me stesso
E un giorno ti troverò
Ti amo o no
Ti troverò oppure no
E ti amo più di me