Altri brani di Nalya
Descrizione
Produttore: CAID Voce: Nalia Compositore: Aleyna Saraydaroğlu Autore del testo: Aleyna Saraydaroğlu
Testo e traduzione
Originale
Hm, ah, wir war'n gar nichts
Uyandım
Her yer karanlık
Her şey yalandı
Yaşanan yaşandı
Was du von mir denkst, ist mir heut egal
Denn ich war immer nur die zweite Wahl
Und wenn du mir tief in die Augen sahst
Dann wusst ich, dass es keine Liebe war
Arıyorum, ağlıyorum, anlıyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Her şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Denn deine Liebe hat versagt, und wenn du wieder mal sagst
Dass ich dir fehl, dann lügst du, kein Satz traf mich
Sag mir, spürst du? Wir war'n gar nichts
Und als ich blieb, wollt ich geh'n, mit dir war ich niemals frei
Du konntest mich auch nie versteh'n, was Liebe ist, bracht ich dir bei
Und du hast auch nie meinen Wert erkannt
Bis ich aus dem Nichts verschwand
Durmuyorum, bilmiyorum, deniyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Her şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Denn deine Liebe hat versagt, und wenn du wieder mal sagst
Dass ich dir fehl, dann lügst du, kein Satz traf mich
Sag mir, spürst du? Wir war'n gar nichts
Sag mir, spürst du? Wir war'n gar nichts
Oh, wir war'n gar nichts
Wir war'n-
Mh, wir war'n gar nichts
Traduzione italiana
Hm, ah, non eravamo niente
Uyandım
Ecco il tuo karanlık
Her şey yalandı
Yaşanan yaşandı
Non mi interessa cosa pensi di me oggi
Perché sono sempre stata solo la seconda scelta
E quando mi hai guardato profondamente negli occhi
Poi ho capito che non era amore
Arıyorum, ağlıyorum, anlıyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Her şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Perché il tuo amore è fallito, e se lo dici ancora
Che mi manchi, poi menti, non una sola frase mi ha colpito
Dimmi, ti senti? Non eravamo niente
E quando sono rimasta volevo andarmene, con te non sono mai stata libera
Nemmeno tu potresti mai capirmi, ti ho insegnato cos'è l'amore
E nemmeno tu hai mai saputo il mio valore
Finché non sono scomparso dal nulla
Durmuyorum, bilmiyorum, deniyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Her şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Perché il tuo amore è fallito, e se lo dici ancora
Che mi manchi, poi menti, non una sola frase mi ha colpito
Dimmi, ti senti? Non eravamo niente
Dimmi, ti senti? Non eravamo niente
Oh, non eravamo niente
Eravamo-
Mh, non eravamo niente