Altri brani di Cuco
Descrizione
Prima: 21 ottobre 2025
Testo e traduzione
Originale
El día que te vi, mi destino fue sufrir.
La distancia me acabó.
Sufrí un camino largo.
Te quiero así llevarme, sin el tiempo de nosotros.
Por ti también fui hombre.
Las calles tengo de tu corazón.
Voy a doler por tu recuerdo, de amor, de amor, de amor eterno.
Vivir sin amor no es amar, solo es llorar por los dos de tú.
Decidí que este amor no será.
No fue fácil, pero tuvo que pasar.
Me descuidé, yo me dejé llevar.
Sé que te duele también.
Por ti también fui hombre. Las calles tengo de tu corazón.
Voy a doler por tu recuerdo, de amor, de amor, de amor eterno.
Vivir sin amor no es amar, solo es llorar por los dos de tú.
Voy a doler por tu recuerdo, de amor, de amor, de amor eterno. Vivir sin amor no es amar, solo es llorar por los dos de tú.
Traduzione italiana
Il giorno in cui ti ho visto, il mio destino era soffrire.
La distanza mi ha finito.
Ho sofferto una lunga strada.
Voglio portarti così, senza il nostro tempo.
Grazie a te anch'io sono diventato un uomo.
Ho le strade del tuo cuore.
Soffrirò per la tua memoria, d'amore, d'amore, d'amore eterno.
Vivere senza amore non è amare, è solo piangere per entrambi.
Ho deciso che questo amore non sarà.
Non è stato facile, ma doveva succedere.
Sono stato disattento, mi sono lasciato trasportare.
So che fa male anche a te.
Grazie a te anch'io sono diventato un uomo. Ho le strade del tuo cuore.
Soffrirò per la tua memoria, d'amore, d'amore, d'amore eterno.
Vivere senza amore non è amare, è solo piangere per entrambi.
Soffrirò per la tua memoria, d'amore, d'amore, d'amore eterno. Vivere senza amore non è amare, è solo piangere per entrambi.