Altri brani di Bitza
Descrizione
Il cielo qui non è solo uno sfondo: ci si respira. Tirano i polmoni fino in fondo per espirare stelle, non lamenti. Tutto questo riguarda la lotta interiore, dove i pugni si stringono non per combattere, ma per non dare ai propri demoni un indirizzo permanente. A volte fa male, a volte è rumoroso, ma tutto questo sono segni di vita, non un malfunzionamento del sistema. La città attira con il suo luccichio e le sue trappole, i telefoni ronzano come zanzare e sembra che i sentimenti siano da tempo passati in modalità aereo. Ma da qualche parte sotto questa pelle di cemento batte ancora un cuore che sceglie non i like, ma l'aria. Sì, la strada è la sua, tortuosa, polverosa, con perdite e strane scoperte. Ma quando smetti di correre in cerchio e semplicemente cammini, ti accorgi improvvisamente di come il mare ti restituisce le tue stesse onde. E in questo c'è qualcosa: non si salva il mondo, ma si può almeno fare amicizia con se stessi. Anche se a scapito del saldo sulla carta.
Testo e traduzione
Originale
Trag în piept cer să expir stele. Merg până la capăt cu visele mele.
Când mi se pare că viața nu-i cetare. Știu că suntem valuri ce se-ntorc în mare.
Trag în piept cer să expir stele. Merg până la capăt cu visele mele.
Când mi se pare că viața nu-i cetare. Știu că suntem valuri ce se-ntorc în mare. Când zilele sunt dure ca hardul.
Când vin momentele alea de îți crapă capu'. Adu-ți aminte când strângi pumnu'.
Tre' să poți să-ți omori demonii fără să devii unu'. Dacă din greșeli se-nvață.
De ce ți-e frică să le faci? Aruncă-te în viață. Ai drumu-n față. Nu alerga pe loc.
Dacă nu trăiești deloc, ești un robot.
Rămânem sclavii tentațiilor urbane când ne întâlnim doar să stăm pe telefoane. Am mai zis totu-i un joc de zaruri.
Viața e ce se-ntâmplă-n timp ce-ți faci planuri. Indiferent de unde vii sau pleci.
Tre' să trăiești, nu să te ferești. O să afli atunci când crești.
Dar să-ți îndeplinești visele tre' să te trezești. Trag în piept cer să expir stele.
Merg până la capăt cu visele mele. Când mi se pare că viața nu-i cetare.
Știu că suntem valuri ce se-ntorc în mare. Trag în piept cer să expir stele.
Merg până la capăt cu visele mele. Când mi se pare că viața nu-i cetare.
Știu că suntem valuri ce se-ntorc în mare. Nu-s vreun salvator ca Dali.
De când am ales să stau bine cu mine, stau mai prost cu banii. Nu știu dacă am făcut bine sau rău.
Știu că fiecare tre' să-și facă drumu' său. Ascultă-ți inima și ce îți cere.
Dacă-n fuga după plăcere dai doar de durere. Am înțeles acum mulți ani ceva.
Degeaba ai o casă mare dacă stai singur în ea.
Au fost atâția ani când m-am ascuns după o armură, după kile de geu și tone de băutură.
Riscul e mare, recompensa pe măsură când te regăsești și poți să renunți la ură.
Când întrebările îmi umplu nopțile și paranoia îmi încearcă porțile.
Îmi spun că e normal să am nemulțumiri, dar mai bine am regrete decât zero amintiri. Trag în piept cer să expir stele. Merg până la capăt cu visele mele.
Când mi se pare că viața nu-i cetare. Știu că suntem valuri ce se-ntorc în mare.
Trag în piept cer să expir stele. Merg până la capăt cu visele mele.
Când mi se pare că viața nu-i cetare. Știu că suntem valuri ce se-ntorc în mare.
Traduzione italiana
Mi attiro nel petto, voglio esalare stelle. Seguo i miei sogni.
Quando mi sembra che la vita non sia una fortezza. So che siamo onde che ritornano al mare.
Mi attiro nel petto, voglio esalare stelle. Seguo i miei sogni.
Quando mi sembra che la vita non sia una fortezza. So che siamo onde che ritornano al mare. Quando i giorni sono duri da morire.
Quando arrivano quei momenti in cui ti crolla la testa. Ricorda quando stringi il pugno.
Devi essere in grado di uccidere i tuoi demoni senza diventarlo. Se impari dagli errori.
Perché hai paura di farli? Buttati nella vita. Hai molta strada da fare. Non correre sul posto.
Se non vivi affatto, sei un robot.
Rimaniamo schiavi delle tentazioni urbane quando ci incontriamo solo per sederci al telefono. L'ho detto prima, è tutto un gioco di dadi.
La vita è ciò che accade mentre fai progetti. Non importa da dove vieni o dove vai.
Devi vivere, non nasconderti. Lo scoprirai quando sarai grande.
Ma per realizzare i tuoi sogni devi svegliarti. Mi attiro nel petto, voglio esalare stelle.
Seguo i miei sogni. Quando mi sembra che la vita non sia una fortezza.
So che siamo onde che ritornano al mare. Mi attiro nel petto, voglio esalare stelle.
Seguo i miei sogni. Quando mi sembra che la vita non sia una fortezza.
So che siamo onde che ritornano al mare. Non c'è salvatore come Dalì.
Dato che ho scelto di essere bravo con me stesso, sto peggio con i soldi. Non so se ho fatto bene o male.
So che ognuno deve fare la propria strada. Ascolta il tuo cuore e cosa ti chiede.
Se rincorri il piacere incontrerai solo dolore. Ho capito una cosa tanti anni fa.
Hai una casa grande per niente se ci vivi da solo.
Ci sono stati tanti anni in cui mi nascondevo dietro un'armatura, dietro chili di geu e tonnellate di alcol.
Il rischio è alto, la ricompensa è proporzionata quando ti ritrovi e riesci a lasciare andare l'odio.
Quando le domande riempiono le mie notti e la paranoia tenta i miei cancelli.
Mi dico che è normale avere dei rancori, ma è meglio avere rimpianti che zero ricordi. Mi attiro nel petto, voglio esalare stelle. Seguo i miei sogni.
Quando mi sembra che la vita non sia una fortezza. So che siamo onde che ritornano al mare.
Mi attiro nel petto, voglio esalare stelle. Seguo i miei sogni.
Quando mi sembra che la vita non sia una fortezza. So che siamo onde che ritornano al mare.