Altri brani di RAVA
Altri brani di Andreea Bostanica
Descrizione
Produttore: C.S.T. Compositore: Andrea Bostanica Compositore: Florin Răvănel. Autore del testo: Florin Răvănel
Testo e traduzione
Originale
Mă gândesc că tu -ai simțit vreodată întunericul -Și tu mi l-ai adus.
Îți simt inima cum bate la apus, yeah -Te caut, te visez doar în brațele mele -Și sunt sotulă -când ne vedem să facem doar scene.
-Te vreau aproape lângă mine, -ne uităm la stele -Și să te strâng în brațe.
Te vreau în brațele mele.
M-ai lăsat, te lăsam și încerci să uimeri, fată, ce s-a întâmplat.
Tu ești în inima mea, încă nu te-am uitat.
Am ajuns la tine, cred că am manifestat.
Mă gândesc că tu ai simțit vreodată -întunericul -Și tu mi l-ai adus.
Îți simt inima cum -bate la apus, yeah -Poate că gândesc prea mult și că e vina ta. Eu sunt întuneric și tu îmi dai lumina ta. Are fața de păpușă, piele catifea.
Știu că nimeni nu se compară cu fata mea.
Mă gândesc că tu ai simțit vreodată -întunericul -Și tu mi l-ai adus.
Îți simt inima cum -bate la apus, yeah -Sper că nu mă minți.
Ți-am zis, inima mă doare când nu ești aici. Tu fă tot posibilul, fată, să te implici.
Dacă o să -cad vreodată, doar tu mă ridici.
-Nu știu cum să fac că sunt încă nu în stare. Îți aștept un răspuns, o să văd în continuare.
Ce am simțit cu tine nu are o explicare, că ți-am dat sufletul meu, tu mi-ai dat alinare.
-Te-am sunat, dar tu n-ai răspuns, yeah. -Ce avem noi chiar e ceva mai rar.
Tu ești dulce, nu mă satur și eu sunt amar.
Ce avem noi chiar e ceva mai rar. Te-am sunat, dar tu n-ai răspuns, yeah.
Ce avem noi chiar e ceva mai rar. Tu ești dulce, nu mă satur și eu sunt amar.
-Ce avem noi -Mă gândesc că tu ai simțit vreodată -întunericul -Și tu mi l-ai adus.
Îți simt inima cum -bate la apus, yeah -Poate că gândesc prea mult și că e vina ta. Eu sunt întuneric și tu îmi dai lumina ta. Are fața de păpușă, piele catifea.
Știu că nimeni nu se compară cu fata mea.
Mă gândesc că tu ai simțit vreodată -întunericul -Și tu mi l-ai adus.
Îți simt inima cum -bate la apus, yeah -Poate că gândesc prea mult și că e vina ta. Eu sunt întuneric și tu îmi dai lumina ta. Are fața de păpușă, piele catifea.
Știu că nimeni nu se compară cu fata mea.
Traduzione italiana
Penso che tu... hai mai sentito l'oscurità... e me l'hai portata.
Sento il tuo cuore battere al tramonto, sì - Ti cerco, ti sogno solo tra le mie braccia - E sono un marito - Quando ci vediamo facciamo solo scene.
-Ti voglio vicino a me, -guardiamo le stelle -E tenerti tra le mie braccia.
ti voglio tra le mie braccia
Mi hai lasciato, io ti stavo lasciando e stai cercando di chiederti, ragazza, cosa è successo.
Sei nel mio cuore, ancora non ti ho dimenticato.
Sono arrivato a te, penso di essermi manifestato.
Penso che tu abbia mai sentito l'oscurità e me l'hai portata.
Posso sentire il tuo cuore battere al tramonto, sì - Forse sto pensando troppo ed è colpa tua. Io sono l'oscurità e tu mi dai la tua luce. Ha un viso da bambola, la pelle di velluto.
So che nessuno è paragonabile alla mia ragazza.
Penso che tu abbia mai sentito l'oscurità e me l'hai portata.
Posso sentire il tuo cuore battere al tramonto, sì, spero che non mi stai mentendo.
Te l'ho detto, mi fa male il cuore quando non sei qui. Fai di tutto, ragazza, per farti coinvolgere.
Se mai cado, solo tu mi rialzi.
- Non so come farlo perché ancora non ne sono capace. Aspetto la tua risposta, vedrò oltre.
Quello che ho sentito con te non ha spiegazione, che ti ho dato la mia anima, mi hai dato sollievo.
- Ti ho chiamato, ma non hai risposto, sì. -Quello che abbiamo è davvero qualcosa di più raro.
Sei dolce, non ne ho mai abbastanza e sono amareggiato.
Ciò che abbiamo è davvero qualcosa di più raro. Ti ho chiamato, ma non hai risposto, sì.
Ciò che abbiamo è davvero qualcosa di più raro. Sei dolce, non ne ho mai abbastanza e sono amareggiato.
-Cosa abbiamo? -Penso che tu abbia mai sentito -l'oscurità -E me l'hai portato.
Posso sentire il tuo cuore battere al tramonto, sì - Forse sto pensando troppo ed è colpa tua. Io sono l'oscurità e tu mi dai la tua luce. Ha un viso da bambola, la pelle di velluto.
So che nessuno è paragonabile alla mia ragazza.
Penso che tu abbia mai sentito l'oscurità e me l'hai portata.
Posso sentire il tuo cuore battere al tramonto, sì - Forse sto pensando troppo ed è colpa tua. Io sono l'oscurità e tu mi dai la tua luce. Ha un viso da bambola, la pelle di velluto.
So che nessuno è paragonabile alla mia ragazza.