Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Într-o nu știu care seară

Într-o nu știu care seară

2:242025-10-22

Altri brani di Daria Lupi

  1. Câte pietre ai aruncat
    manele 2:30
Tutti i brani

Descrizione

Ci sono ricordi che non hanno un indirizzo preciso. Semplicemente, da qualche parte, un giorno, sotto un albero, in qualche silenzio di luglio - due persone sono scappate dal mondo intero e per un paio d'ore hanno smesso di esistere per gli altri. Tutto era imbarazzante, un po' divertente e allo stesso tempo terribilmente vero. Anche se nessuno si ricorderà dove fosse, il corpo e il cuore lo sanno. E ora quel passato ritorna, come un profumo familiare d'estate, mescolato a una leggera gelosia e a un retrogusto un po' amaro. Perché tutto ciò che sembrava infinito è finito da tempo - ma per qualche motivo si desidera ancora che qualcuno riporti indietro dove il cuore batteva per due.

Testo e traduzione

Originale

Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.

Ce săngăcie! La prima mână pare că noi doi n-avem chimie.

Da, dar pot să jur că e mai multă poezie.

Și de ochii tăi îmi amintesc cu nostalgie cum am fugit doar eu cu tine și acolo nu ne-a găsit nimeni.

Dar hai, du-mă înapoi, că acolo inima bătea pentru amândoi.

Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.

Într-o nu știu care țară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.

Ce ironie, m-ai scos din armonie și m-ai dus la gelozie.

Eu nu iubesc prea des, da' ia să vezi ce la mânie. Și cred că n-ai vrea să mă duci din nou la gelozie.

Am fugit doar eu cu tine și acolo nu ne-a găsit nimeni.

Dar hai, du-mă înapoi, că acolo inima bătea pentru amândoi.

Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.

Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.

Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.

Traduzione italiana

In una non so quale sera, in non so quale estate, in non so quale villaggio, sotto non so quale letto.

Che sangue! A prima vista, sembra che non abbiamo chimica.

Sì, ma giuro che c'è più poesia.

E dai tuoi occhi ricordo con nostalgia come scappavo con te da solo e lì non ci trovava nessuno.

Ma vieni, riportami indietro, perché lì batteva il cuore per entrambi.

In una non so quale sera, in non so quale estate, in non so quale villaggio, sotto non so quale letto.

In un paese che non conosco, in un'estate che non conosco, in un villaggio che non conosco, sotto un letto che non conosco.

Che ironia, mi hai messo fuori armonia e mi hai reso geloso.

Non amo molto spesso, vediamo cosa c'è che non va nella rabbia. E penso che non vorresti farmi ingelosire di nuovo.

Sono scappato con te e nessuno ci ha trovato lì.

Ma vieni, riportami indietro, perché lì batteva il cuore per entrambi.

In una non so quale sera, in non so quale estate, in non so quale villaggio, sotto non so quale letto.

In una non so quale sera, in non so quale estate, in non so quale villaggio, sotto non so quale letto.

In una non so quale sera, in non so quale estate, in non so quale villaggio, sotto non so quale letto.

Guarda il video Daria Lupi - Într-o nu știu care seară

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam