Altri brani di MARNELE
Descrizione
La città non dorme, fa solo finta. I lampioni lampeggiano come un battito cardiaco - regolari, calmi, come se sapessero che tutto è sotto controllo. Il vento irrompe dalla finestra e sussurra qualcosa nella sua lingua, e l'asfalto sotto i piedi o le ruote non importa più: semplicemente c'è. Non è una fuga né una ricerca di significato, è quello stato tra il "tutto mi annoia" e il "tutto è ancora davanti a me". Quando la velocità sostituisce i pensieri e il percorso diventa esso stesso la meta. La notte è lunga, la musica è alta, i sentimenti sono sinceri. E anche se non c'è una destinazione, ci sono le ali. Direttore creativo/Regista: Marie Luca Operatore: Jules Robles Montaggio: Jules Robles e Marie Luca Stilista: Finnian Kempkes, Marie Luca Sceneggiatura: Marlene Utermann, 9ine Esecuzione: MARNELE, 9inebro Produttore/Mixaggio: Jacob Bergson, LLUCID, Designer Management: Eskapaden Management
Testo e traduzione
Originale
Gleis vier und ich fahr', wo ich hinwill. Fahrtwind, Luft warm, alles geht chill.
In mei'm Tasche nichts legal, kein Sinn. Um zu fliegen so wie ich brauchen sie zehn
Pill'n. Sonne scheint, doch fühl' mich nachts, wenn ich will, whoa.
Ich mach' ein'n Schritt, doch ich weiß nicht, wohin.
Ge-geb' ein'n Fick, fühl' mich, als wär ich ein Kind. Wenn ich will, wenn ich will, ja, flieg' ich sehr hoch.
Steh' auf ei'm Dach, ich zähle Sterne, so als könnten sie mir sagen.
Fühl' mich so, als würd' ich niemals sterben. Weiß, dass ich dich nicht mehr brauch'.
Nacht kalt, alles taub, lass los. Ich fliege durch die Stadt, so als hätt' ich
Flügel. Nacht ohne Ziel, aber ich werde nicht müde.
Fliege durch die Stadt, nein, ich habe kein Ziel. Fliege durch die Stadt, ich bin auf dem Weg zu dir.
Fliege durch die Stadt, so als hätt' ich Flügel.
Nacht ohne Ziel, aber ich werde nicht müde. Fliege durch die Stadt, nein, ich habe kein Ziel.
Fliege durch die Stadt, -ich bin auf dem Weg zu dir.
-Ich gebe Gas, linke Spur, ja, die Rückbank ist besetzt. Und wir machen eine Tour, fahren ein paar Tage weg.
Yeah, egal wohin, Hauptsache, da gibt es kein Netz.
Habe nichts im Koffer, ja, ich hab' leichtes Gepäck. Eine Platte Hasch, etwas Tabak, mehr brauch' ich nicht.
Gib mir keine Zeit, nein, für mich zählt der Augenblick.
Grünes Licht, hundertneunzig km/h.
Ich träum' nicht viel, nein, ich mache Träume wahr.
Fliege durch die Stadt, so als hätt' ich Flügel. Nacht ohne Ziel, aber ich werde nicht müde.
Fliege durch die Stadt, nein, ich habe kein Ziel. Fliege durch die Stadt, ich bin auf dem
Weg zu dir. Fliege durch die Stadt, so als hätt' ich Flügel.
Nacht ohne Ziel, aber ich werde nicht müde. Fliege durch die Stadt, nein, ich habe kein Ziel.
Fliege durch die Stadt, ich bin auf dem Weg zu dir.
Traduzione italiana
Binario quattro e vado dove voglio andare. Vento, aria calda, tutto è freddo.
Niente di legale nelle mie tasche, non ha senso. Per volare come me te ne servono dieci
Pillola. Il sole splende, ma sentimi di notte quando voglio, whoa.
Faccio un passo, ma non so dove.
Frega un cazzo, mi sento come se fossi un bambino. Se voglio, se voglio, sì, volerò molto in alto.
In piedi su un tetto, conto le stelle come se potessero dirmelo.
Sento che non morirò mai. Sappi che non ho più bisogno di te.
Notte fredda, tutto è insensibile, lascia andare. Volo per la città come se l'avessi fatto
Ali. Notte senza meta, ma non mi stanco.
Volare per la città, no, non ho destinazione. Vola per la città, sto arrivando da te.
Volare per la città come se avessi le ali.
Notte senza meta, ma non mi stanco. Volare per la città, no, non ho destinazione.
Vola per la città: sto arrivando da te.
-Accelero, corsia di sinistra, sì, il sedile posteriore è occupato. E andiamo in tournée, andiamo via per qualche giorno.
Sì, non importa dove, basta che non ci sia una rete.
Non ho niente in valigia, sì, ho un bagaglio leggero. Un piatto di hashish, un po' di tabacco, è tutto ciò di cui ho bisogno.
Non darmi tempo, no, per me conta il momento.
Semaforo verde, centonovanta km/h.
Non sogno molto, no, realizzo i sogni.
Volare per la città come se avessi le ali. Notte senza meta, ma non mi stanco.
Volare per la città, no, non ho destinazione. Vola per la città, ci sono io
modo per te. Volare per la città come se avessi le ali.
Notte senza meta, ma non mi stanco. Volare per la città, no, non ho destinazione.
Vola per la città, sto arrivando da te.