Altri brani di Kodes Kahra
Altri brani di Farazi
Descrizione
Prima: 23 ottobre 2025
Testo e traduzione
Originale
Uydum tarife. Bu mudur ki marifet? Siz çökmüşken kara giydim ben yine.
Birileri hepimizi öldürecek hadi. Dursun kafile. Hani çıkıyodu her yol Paris'e?
Neden uymaz hiçbir tarife? Birileri hepimizi öldürecek tabi. Uydum tarife.
Bu mudur ki marifet? Siz çökmüşken kara giydim ben yine. Birileri hepimizi öldürecek hadi.
Dursun kafile. Hani çıkıyodu her yol Paris'e? Neden uymaz hiçbir tarife?
Birileri hepimizi öldürecek tabi. Bu savaş kapılar açacak ancak.
Diyorlar pas sende kanca. Bu kadar var direncim anca. Hudut aştım bu lafta kalcak.
Kara bantı çektim hayatıma. Diyo bana dokundu gururuma. Çakmağı çakarım gökte kanadımıza.
Duruldu fırtına yararımıza, ey. Beni de gönder aralarına.
Mortu çektim eskimiş yaralarıma. Lanet okudu kir dolu paralarına.
Sürmen ajkal hep gam karaladı mahker. Sere serpe bu akıntı gizler. Pişiriyo geceleri akıl genizler.
Beni boş ver zaman temizler. İzleri yok edeni siperden izler. Bastım tam, kastım çok.
Basamaklı bu dünya kira. Yazdım çok, silemem çok. Çamur aldı bu teknem vira.
Gezdim az, gidemem hep. Zaman altı bu kavgam siyah. Küfür ettim af dilemem.
Kaç yara aldı bu dil hep silah. Bastım tam, kastım çok. Basamaklı bu dünya kira.
Yazdım çok, silemem çok. Çamur aldı bu teknem vira. Gezdim az, gidemem hep.
Zaman altı bu kavgam siyah. Küfür ettim af dilemem. Kaç yara aldı bu dil hep silah.
Uydum tarife. Bu mudur ki marifet? Siz çökmüşken kara giydim ben yine.
Birileri hepimizi öldürecek hadi. Dursun kafile. Hani çıkıyodu her yol Paris'e?
Neden uymaz hiçbir tarife? Birileri hepimizi öldürecek tabi. Uydum tarife.
Bu mudur ki marifet? Siz çökmüşken kara giydim ben yine. Birileri hepimizi öldürecek hadi.
Dursun kafile. Hani çıkıyodu her yol Paris'e? Neden uymaz hiçbir tarife?
Birileri hepimizi öldürecek tabi. Kalır hep meydan şeytanlara.
Yalanla yazılan destanlara. Karaladı sanatını akıtıyo arada bir kül kokulu yaralı parmaklara.
Geceleri değişiyo canavarlar. Sana kar var bu gece bir sanakar var.
Deli kargam uçuruma düşer ahkam keser ahmak gibi sonu başa çarpar.
Yeni bostan, kötü dosttan geri durcan seni koycak uçurumlara.
Sırıtıyo mutsuz kavgacı korkak hepinizi atacak yangınlara. Kulak mı veremiyo çığlıklara? Kapattı gözleri yorgunlara.
Kapattı gözleri vurgunlara sonu gelen bi öykü bu kızgınlara, ey.
Bastım tam, kastım çok. Basamaklı bu dünya kira. Yazdım çok, silemem çok. Çamur aldı bu teknem vira.
Gezdim az, gidemem hep. Zaman altı bu kavgam siyah. Küfür ettim af dilemem.
Kaç yara aldı bu dil hep silah. Bastım tam, kastım çok. Basamaklı bu dünya kira.
Yazdım çok, silemem çok. Çamur aldı bu teknem vira. Gezdim az, gidemem hep.
Zaman altı bu kavgam siyah. Küfür ettim af dilemem. Kaç yara aldı bu dil hep silah.
Uydum tarife. Bu mudur ki marifet? Siz çökmüşken kara giydim ben yine.
Birileri hepimizi öldürecek hadi. Dursun kafile. Hani çıkıyodu her yol Paris'e?
Neden uymaz hiçbir tarife? Birileri hepimizi öldürecek tabi. Uydum tarife.
Bu mudur ki marifet? Siz çökmüşken kara giydim ben yine. Birileri hepimizi öldürecek hadi.
Dursun kafile. Hani çıkıyodu her yol Paris'e? Neden uymaz hiçbir tarife?
Birileri hepimizi öldürecek tabi. Öldürecek tabi. Öldürecek tabi.
Öldürecek tabi. Öldürecek tabi.
Traduzione italiana
Ho seguito il programma. È questa l'abilità? Mentre eri giù, mi sono vestita di nuovo di nero.
Qualcuno ci ucciderà tutti, andiamo. Carovana Dursun. Sai, ogni strada portava a Parigi?
Perché non si adatta a nessuna tariffa? Naturalmente qualcuno ci ucciderà tutti. Ho seguito il programma.
È questa l'abilità? Mentre eri giù, mi sono vestita di nuovo di nero. Qualcuno ci ucciderà tutti, andiamo.
Carovana Dursun. Sai, ogni strada portava a Parigi? Perché non si adatta a nessuna tariffa?
Naturalmente qualcuno ci ucciderà tutti. Questa guerra aprirà soltanto delle porte.
Dicono che hai la ruggine addosso, gancio. Ho solo questa resistenza. Ho oltrepassato i limiti, resterà così.
Ho messo una fascia nera sulla mia vita. Dice che ha toccato il mio orgoglio. Metterò un accendino nelle nostre ali nel cielo.
La tempesta si è calmata a nostro vantaggio. Mandami tra loro.
Mi sentivo mortificato per le mie vecchie ferite. Ha maledetto i suoi soldi sporchi.
Surmen Ajkal scarabocchiava sempre dolore, prigioniero. Questo flusso che scorre nasconde tutto. Di notte cucina, la sua mente vaga.
Non importa, il tempo si schiarirà. Osserva dalla trincea colui che distrugge le tracce. L'ho premuto completamente, ero così serio.
Causando questo affitto mondiale. Ho scritto così tanto che non posso cancellarlo. Questa mia barca è ricoperta di fango.
Ho viaggiato un po', ma non posso andare sempre. Questa mia lotta è nera sotto il tempo. Ho giurato, non chiedo perdono.
Quante ferite ha ricevuto questa lingua, sempre da pistola? L'ho premuto completamente, ero così serio. Causando questo affitto mondiale.
Ho scritto così tanto che non posso cancellarlo. Questa mia barca è ricoperta di fango. Ho viaggiato un po', ma non posso andare sempre.
Questa mia lotta è nera sotto il tempo. Ho giurato, non chiedo perdono. Quante ferite ha ricevuto questa lingua, sempre da pistola?
Ho seguito il programma. È questa l'abilità? Mentre eri giù, mi sono vestita di nuovo di nero.
Qualcuno ci ucciderà tutti, andiamo. Carovana Dursun. Sai, ogni strada portava a Parigi?
Perché non si adatta a nessuna tariffa? Naturalmente qualcuno ci ucciderà tutti. Ho seguito il programma.
È questa l'abilità? Mentre eri giù, mi sono vestita di nuovo di nero. Qualcuno ci ucciderà tutti, andiamo.
Carovana Dursun. Sai, ogni strada portava a Parigi? Perché non si adatta a nessuna tariffa?
Naturalmente qualcuno ci ucciderà tutti. La sfida è sempre lasciata ai diavoli.
Alle epopee scritte con la menzogna. Scarabocchiava la sua arte, versandola di tanto in tanto sulle dita ferite che odoravano di cenere.
I mostri cambiano di notte. C'è neve per te, c'è neve per te stasera.
Il mio corvo pazzo cade nell'abisso, pontifica e si schianta come un pazzo.
Se stai lontano dal tuo nuovo giardino e dal tuo cattivo amico, ti spingerà nell'abisso.
È ghignante, infelice, litigioso, codardo, vi getterà tutti nel fuoco. Non riesci ad ascoltare le urla? Chiuse gli occhi davanti allo stanco.
Ha chiuso gli occhi davanti agli approfittatori, questa è una storia che finisce per gli arrabbiati.
L'ho premuto completamente, ero così serio. Causando questo affitto mondiale. Ho scritto così tanto che non posso cancellarlo. Questa mia barca è ricoperta di fango.
Ho viaggiato un po', ma non posso andare sempre. Questa mia lotta è nera sotto il tempo. Ho giurato, non chiedo perdono.
Quante ferite ha ricevuto questa lingua, sempre da pistola? L'ho premuto completamente, ero così serio. Causando questo affitto mondiale.
Ho scritto così tanto che non posso cancellarlo. Questa mia barca è ricoperta di fango. Ho viaggiato un po', ma non posso andare sempre.
Questa mia lotta è nera sotto il tempo. Ho giurato, non chiedo perdono. Quante ferite ha ricevuto questa lingua, sempre da pistola?
Ho seguito il programma. È questa l'abilità? Mentre eri giù, mi sono vestita di nuovo di nero.
Qualcuno ci ucciderà tutti, andiamo. Carovana Dursun. Sai, ogni strada portava a Parigi?
Perché non si adatta a nessuna tariffa? Naturalmente qualcuno ci ucciderà tutti. Ho seguito il programma.
È questa l'abilità? Mentre eri giù, mi sono vestita di nuovo di nero. Qualcuno ci ucciderà tutti, andiamo.
Carovana Dursun. Sai, ogni strada portava a Parigi? Perché non si adatta a nessuna tariffa?
Naturalmente qualcuno ci ucciderà tutti. Ovviamente ucciderà. Ovviamente ucciderà.
Ovviamente ucciderà. Ovviamente ucciderà.