Descrizione
L'amore qui non riguarda la poesia, ma la capacità adulta di lasciar andare - goffa, dolorosa, ma onesta. In ogni parola si sente quel silenzio che rimane dopo le promesse solenni e quel freddo che non viene dall'inverno, ma dalla consapevolezza che la decisione giusta non sempre salva. Tutto sembra semplice: se n'è andato per renderle la vita più facile. E in realtà - rimase a stare sotto quella stessa pioggia, solo senza il diritto di aspettare. Produttore: Nguyen Nam Minh Thuy Registratore - Mixer - Master: Tuyen Key Violino: Phan Quynh Video e design: Mac Hoa Ky
Testo e traduzione
Originale
Chuyện vui anh vốn đã không nhiều kể từ ngày em đi.
Cuộc sống vẫn trải qua đơn điệu chẳng ý nghĩa gì.
Tìm được em một nửa còn thiếu, bấy lâu anh trân trọng tình yêu.
Nay đứng sau mà không dám ngước nhìn người ta quá xa.
Người ấy từng tìm gặp anh để nói với anh nên xa rời em thôi. Đừng khiến người mà mình yêu chịu khổ vì đợi.
Hạnh phúc là chờ được nhau để một ngày sống đến lúc bạc đầu.
Nhưng nếu quá lâu em là người khổ đau.
Anh nghĩ anh nên rời xa em để biết em hạnh phúc thế nào.
Không phải ưu tư và cô đơn khóc dưới mưa chiều ướt áo.
Anh biết em chẳng quan tâm thì giờ, anh biết em vẫn thương anh và chờ.
Nhưng nhìn em đứng giữa trời mùa đông anh ghét bản thân mình.
Xa cách anh sau này em thương yêu ai anh cũng thấy vui mà.
Quên hết đi tháng ngày bên anh chỉ có bão tố phong ba.
Có lẽ anh cố tỏ ra cao thượng khi chữ yêu cứ mang đi nhịn nhường.
Anh xin lỗi đã xuất hiện và làm em tổn thương.
Người ấy từng tìm gặp anh để nói với anh nên xa rời em thôi.
Đừng khiến người mà mình yêu chịu khổ vì đợi.
Hạnh phúc là chờ được nhau để một ngày sống đến lúc bạc đầu.
Nhưng nếu quá lâu em là người khổ đau.
Anh nghĩ anh nên rời xa em để biết em hạnh phúc thế nào.
Không phải ưu tư và cô đơn khóc dưới mưa chiều ướt áo.
Anh biết em chẳng quan tâm thì giờ, anh biết em vẫn thương anh và chờ.
Nhưng nhìn em đứng giữa trời mùa đông anh ghét bản thân mình.
Xa cách anh sau này em thương yêu ai anh cũng thấy vui mà.
Quên hết đi tháng ngày bên anh chỉ có bão tố phong ba.
Có lẽ anh cố tỏ ra cao thượng khi chữ yêu cứ mang đi nhịn nhường.
Anh xin lỗi đã xuất hiện và làm em tổn thương.
Anh nghĩ anh nên rời xa em để biết em hạnh phúc thế nào.
Không phải ưu tư và cô đơn khóc dưới mưa chiều ướt áo.
Anh biết em chẳng quan tâm thì giờ, anh biết em vẫn thương anh và chờ.
Nhưng nhìn em đứng giữa trời mùa đông anh ghét bản thân mình.
Xa cách anh sau này em thương yêu ai anh cũng thấy vui mà.
Quên hết đi tháng ngày bên anh chỉ có bão tố phong ba.
Có lẽ anh cố tỏ ra cao thượng khi chữ yêu cứ mang đi nhịn nhường.
Anh xin lỗi đã xuất hiện và làm em tổn thương.
Anh xin lỗi đã xuất hiện và làm em. . .
tổn thương.
Traduzione italiana
Non ci sono state molte storie divertenti dal giorno in cui te ne sei andato.
La vita è ancora monotona e non ha significato.
Trovandoti la metà mancante, ho amato l'amore per così tanto tempo.
Adesso sto dietro e non oso guardare le persone troppo lontane.
Quella persona una volta venne da me per dirmi che avrei dovuto lasciarti. Non far soffrire la persona che ami aspettando.
La felicità è aspettarsi l'un l'altro per vivere un giorno finché non invecchieremo.
Ma se è troppo lungo, sei tu a soffrire.
Penso che dovrei lasciarti sapere quanto sei felice.
Non preoccupati e soli, piangevamo sotto la pioggia pomeridiana con i vestiti bagnati.
So che non ti importa del tempo, so che mi ami ancora e aspetti.
Ma guardarti in piedi nel cielo invernale mi fa odiare me stesso.
Dopo essere stato lontano da te, chiunque ami mi renderà felice.
Dimentica tutti i giorni e i giorni con te, ci sono solo tempeste e venti.
Forse stava cercando di essere nobile quando la parola amore continuava a evocare tolleranza.
Mi dispiace di essere apparso e di averti ferito.
Quella persona una volta venne da me per dirmi che avrei dovuto lasciarti.
Non far soffrire la persona che ami aspettando.
La felicità è aspettarsi l'un l'altro per vivere un giorno finché non invecchieremo.
Ma se è troppo lungo, sei tu a soffrire.
Penso che dovrei lasciarti sapere quanto sei felice.
Non preoccupati e soli, piangevamo sotto la pioggia pomeridiana con i vestiti bagnati.
So che non ti importa del tempo, so che mi ami ancora e aspetti.
Ma guardarti in piedi nel cielo invernale mi fa odiare me stesso.
Dopo essere stato lontano da te, chiunque ami mi renderà felice.
Dimentica tutti i giorni e i giorni con te, ci sono solo tempeste e venti.
Forse stava cercando di essere nobile quando la parola amore continuava a evocare tolleranza.
Mi dispiace di essere apparso e di averti ferito.
Penso che dovrei lasciarti sapere quanto sei felice.
Non preoccupati e soli, piangevamo sotto la pioggia pomeridiana con i vestiti bagnati.
So che non ti importa del tempo, so che mi ami ancora e aspetti.
Ma guardarti in piedi nel cielo invernale mi fa odiare me stesso.
Dopo essere stato lontano da te, chiunque ami mi renderà felice.
Dimentica tutti i giorni e i giorni con te, ci sono solo tempeste e venti.
Forse stava cercando di essere nobile quando la parola amore continuava a evocare tolleranza.
Mi dispiace di essere apparso e di averti ferito.
Mi dispiace di essermi presentato e di averti obbligato. . .
male.