Altri brani di Yuka Kharisma
Descrizione
Arrangiatore della registrazione: Beraldi Dean Produttore: Kharisma Music Vocalista: Idayu Vocalista: Yuka Kharisma Compositore, Paroliere, Compositore: SENNA Compositore: Bella Kim
Testo e traduzione
Originale
Di sudut kota ini, hatiku pikirkan dirimu lagi.
Berkali t'lah kucoba lupakan semua kisah kasih kita.
Bukan salahmu, no. Cinta tak salah, yeah.
Cuma aku, aku yang salah.
Kumau kau di sini menemani aku lagi.
Mungkinkah kau kembali?
내게 잘 못 했어 사랑아 아직은 사랑해.
Di saat kau pergi, separuh hatiku tak kembali lagi.
Bukan salahmu, no.
Cinta tak salah, yeah.
Cuma aku, cuma aku, aku yang salah.
Kumau kau di sini menemani aku lagi.
Mungkinkah kau kembali?
내게 잘 못 했어 사랑아 아직은 사랑해.
Bila bumi ini terasa, fantasi ku lebih indah dari nyata.
Ooh, yeah. All the good times we had,
I always took it for granted. Ooh.
Kembalilah.
Kumau kau di sini menemani aku lagi.
Mungkinkah kau kembali?
내게 잘 못 했어 사랑아 아직은 사랑해.
Aku masih cinta.
Traduzione italiana
In questo angolo della città, il mio cuore ti pensa ancora.
Ho provato molte volte a dimenticare tutte le nostre storie d'amore.
Non è colpa tua, no. L'amore non è sbagliato, sì.
Sono solo io, mi sbagliavo.
Ti voglio qui per accompagnarmi di nuovo.
Potresti tornare?
내게 잘 못 했어 사랑아 아직은 사랑해.
Quando te ne sei andato, metà del mio cuore non è più tornata.
Non è colpa tua, no.
L'amore non è sbagliato, sì.
Sono solo io, sono solo io, sono io che ho torto.
Ti voglio qui per accompagnarmi di nuovo.
Potresti tornare?
내게 잘 못 했어 사랑아 아직은 사랑해.
Se questa terra sente, la mia fantasia è più bella della realtà.
O si. Tutti i bei momenti che abbiamo passato,
Lo do sempre per scontato. OH.
Ritorno.
Ti voglio qui per accompagnarmi di nuovo.
Potresti tornare?
내게 잘 못 했어 사랑아 아직은 사랑해.
Amo ancora.