Altri brani di Anna Calvi
Altri brani di Perfume Genius
Descrizione
Il calore qui è strano - come una lampadina sotto un paralume, che sfarfalla ora per l'eccesso di sentimenti, ora per la mancanza d'aria. Tra le righe c'è un'amicizia in cui da tempo tutto è più complicato di un semplice "come va". Le persone abituate a bere per ridere, si accorgono improvvisamente che dietro la risata si nasconde da qualche parte il silenzio. Quella in cui si sente che qualcosa ribolle nel petto - non alcol, ma una specie di calore interno che brucia da dentro e si chiama amore. E sembra tutto chiaro: chiacchiere fino all'alba, un paio di confessioni, un cenno di saluto... E poi - schermo nero nella testa e un sussurro "Heat", ripetuto come un incantesimo. Forse è solo un modo per non impazzire dal proprio fuoco. O viceversa: un modo per ricordarsi che finché brucia, significa che è vivo. Regista: Alexander Brown Produttore: Alex White Casa di produzione: We Are Jealous Commissario: John Moul Direttore della fotografia: Marty Giver Primo assistente operatore: Peter Swinford Secondo assistente operatore: Ciaran Turner Operatore: Adam Trzinski Spark: Finn Grover Stilista: Phoebe Butterworth Assistente stilista: Alice Sanders Sicurezza: Amity Group Casa di produzione: David White Montaggio: Avner Shiloh Effetti visivi: Alexander Brown
Testo e traduzione
Originale
-Well, you're my friend -It's what you told me -And can you see -What's inside of me?
Many times we've been out drinking
Many times we've shared our thoughts
Do you ever, ever notice
The kind of thoughts I got?
Well, you know I have a love For anyone I know
You know I have a drive To live,
I won't let go
But can you see this opposition
Rising up sometimes?
And it's dreadful imposition
Goes blacking in my mind
And then I see a darkness
And then I see a darkness
And then I see a darkness
Do you know how much I love you?
Is it hope that somehow you
Can save me from this darkness?
Well, I hope that someday, buddy
We'll have peace in our lives
Together or apart
Alone or with our wives And we can stop our worrying
And pull the smiles inside
And light it up for love
And never go to sleep
My best unbeating brother
This isn't all I see
And then I see a darkness
And then I see a darkness And then I see a darkness
And then I see a darkness
Do you know how much I love you? Is it hope that somehow you
Can save me from this darkness?
Traduzione italiana
-Beh, sei mio amico -È quello che mi hai detto -E puoi vedere -Cosa c'è dentro di me?
Molte volte siamo usciti a bere
Molte volte abbiamo condiviso i nostri pensieri
Lo noti mai, mai?
Il tipo di pensieri che ho avuto?
Beh, sai che provo amore per chiunque conosco
Sai che ho una voglia di vivere,
Non lascerò andare
Ma riesci a vedere questa opposizione?
Alzarsi qualche volta?
Ed è un'imposizione terribile
Mi si oscura la mente
E poi vedo l'oscurità
E poi vedo l'oscurità
E poi vedo l'oscurità
Sai quanto ti amo?
È speranza che in qualche modo tu
Può salvarmi da questa oscurità?
Beh, lo spero un giorno, amico
Avremo pace nelle nostre vite
Insieme o separati
Da soli o con le nostre mogli E possiamo smettere di preoccuparci
E tirarsi dentro i sorrisi
E accendilo per amore
E non andare mai a dormire
Il mio miglior fratello imbattibile
Non è tutto quello che vedo
E poi vedo l'oscurità
E poi vedo l'oscurità E poi vedo l'oscurità
E poi vedo l'oscurità
Sai quanto ti amo? È speranza che in qualche modo tu
Può salvarmi da questa oscurità?