Altri brani di Cigarettes After Sex
Descrizione
Un amore che ti stringe il cuore, come se potessi respirare solo a metà. Tutto sembra bello: la piscina, le risate, la pelle nuda e il calore estivo, ma tra le righe si sente costantemente il rumore di un treno. Quello stesso, di "Anna Karenina", quando capisci: la passione non è felicità, è inevitabilità. Fuori sembra tutto facile e cinematografico, mentre dentro è vischioso, senza aria. Laddove il "noi" dovrebbe essere un conforto, diventa una gabbia. E nessuno aveva promesso nulla, semplicemente non l'aveva detto. Non va da nessuna parte, non viene nessuno. Solo ora è troppo tardi - le serrature scattarono e nemmeno l'amore libererà. Autore: Greg Gonzalez Greg Gonzalez - voce, chitarra elettrica e chitarra acustica Phillip Tubbs - tastiere Randall Miller - basso Jacob Tomsky - batteria Registrazione e produzione: Greg Gonzalez Mixaggio: Rocky Gallo Mastering: Mike Kalajian presso Rogue Planet Studios Foto di copertina: Mary-Louise Tubbach
Testo e traduzione
Originale
I never told you where I was going.
I never told you what I was doing.
I never told you any of my secrets really.
I never told you who it was I was sometimes.
I never told you who came by.
I never told you.
Walking on suicide dreams.
You knew that I was all yours.
You got me now.
I'm all yours.
But I got you and you won't get free.
You'll never get free.
There's no place left for you to go.
I cried at the end of Anna Karenina when she threw herself under the train.
I cried at the end of Anna Karenina when she threw herself under the train.
Laughing as you take your shirt off and you take your skirt off and you jump into the swimming pool.
I feel the world is on fire as you come in on top of me and the lights are off inside the house.
It was a deep and painful love
I felt for you.
It was a deep and painful love that I felt for you.
And I'll never get free.
I'll never be free.
I cried at the end of Anna Karenina when she threw herself under the train.
I cried at the end of Anna Karenina when she threw herself under the train
Traduzione italiana
Non ti ho mai detto dove stavo andando.
Non ti ho mai detto cosa stavo facendo.
In realtà non ti ho mai raccontato nessuno dei miei segreti.
Non ti ho mai detto chi ero, a volte.
Non ti ho mai detto chi è passato.
Non te l'ho mai detto.
Camminare sui sogni suicidi.
Sapevi che ero tutto tuo.
Mi hai capito adesso.
Sono tutto tuo.
Ma ti ho preso e non sarai libero.
Non ti libererai mai.
Non c'è più nessun posto dove tu possa andare.
Ho pianto alla fine di Anna Karenina quando si è gettata sotto il treno.
Ho pianto alla fine di Anna Karenina quando si è gettata sotto il treno.
Ridi mentre ti togli la maglietta e la gonna e ti tuffi in piscina.
Sento che il mondo è in fiamme quando arrivi sopra di me e le luci in casa sono spente.
È stato un amore profondo e doloroso
Mi sono sentito per te.
Era un amore profondo e doloroso quello che provavo per te.
E non mi libererò mai.
Non sarò mai libero.
Ho pianto alla fine di Anna Karenina quando si è gettata sotto il treno.
Ho pianto alla fine di Anna Karenina quando si è gettata sotto il treno