Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano La Playa

La Playa

4:07Pop latino Album El Viaje de Copperpot 2000-09-07

Altri brani di La Oreja de Van Gogh

  1. Rosas
    Pop latino 3:56
  2. Puedes Contar Conmigo
    Pop latino 3:56
  3. 20 de Enero
    Pop latino 3:43
  4. Deseos de Cosas Imposibles
    Pop latino 3:08
  5. Geografía
    Pop latino 3:17
  6. Nadie Como Tú
    Pop latino 3:24
Tutti i brani

Descrizione

Ci sono ricordi che profumano di sale e sole, anche se vivi da tempo in mezzo all'asfalto. Non sbiadiscono, semplicemente si nascondono, come una vecchia lettera trovata tra le pagine di un libro. In essa c'è sempre lo stesso mare, lo stesso vento e gli occhi di qualcuno in cui c'era troppa luce per una sola estate.

A volte la vita si trasforma in una serie di “devo” e “è ora”, ma basta sentire una melodia familiare e improvvisamente hai di nuovo vent'anni, la sabbia ti si attacca alla pelle e il tempo sembra accettare di aspettare. Perché ci sono storie che non si possono dimenticare, anche se sono passati cinquant'anni. Semplicemente perché un tempo hanno reso il mondo un po' più bello.

Testo e traduzione

Originale

No sé si aún me recuerdas.

Nos conocimos al tiempo tú, el mar y el cielo quien me trajo a ti.

Abrazaste mis abrazos vigilando aquel momento aunque fuera el primero y lo guardara para mí.

Si pudiera volver a nacer te vería cada día amanecer sonriendo como cada vez, como aquella vez.

Te voy a escribir la canción más bonita del mundo.

Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.

Un día verás que este loco de poco se olvida por mucho que pasen los años de largo en su vida.

El día de la despedida de esta playa de mi vida te hice una promesa volverte a ver así más de cincuenta veranos hace hoy que no nos vemos ni tú, ni el mar, ni el cielo, ni quien me trajo a ti.

Si pudiera volver a nacer te vería cada día amanecer sonriendo como cada vez, como aquella vez.

Te voy a escribir la canción más bonita del mundo.

Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.

Un día verás que este loco de poco se olvida por mucho que pasen los años de largo en su vida.

Y te voy a escribir la canción más bonita del mundo y voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.

Y un día verás que este loco de poco se olvida por mucho que pasen los años, por mucho que pasen los años de largo en tu vida, tu vida, tu vida.

Traduzione italiana

Non so se ti ricordi ancora di me.

Ci siamo incontrati in quel momento tu, il mare e il cielo che mi hai portato da te.

Hai abbracciato i miei abbracci, guardando quel momento anche se era il primo e lo tenevo per me.

Se potessi rinascere ti vedrei svegliarti ogni giorno sorridente come ogni volta, come quella volta.

Ti scriverò la canzone più bella del mondo.

Catturerò la nostra storia in un attimo.

Un giorno vedrai che questo pazzo dimentica poco, non importa quanti anni trascorrono nella sua vita.

Il giorno in cui ho detto addio a questa spiaggia della mia vita, ho fatto la promessa di rivederti così. Sono più di cinquanta estati che non ci vediamo oggi, né tu, né il mare, né il cielo, né chiunque mi abbia portato da te.

Se potessi rinascere ti vedrei svegliarti ogni giorno sorridente come ogni volta, come quella volta.

Ti scriverò la canzone più bella del mondo.

Catturerò la nostra storia in un attimo.

Un giorno vedrai che questo pazzo dimentica poco, non importa quanti anni trascorrono nella sua vita.

E ti scriverò la canzone più bella del mondo e catturerò la nostra storia in un solo secondo.

E un giorno vedrai che questo pazzo dimentica poco, non importa quanti anni passano, non importa quanto passano gli anni nella tua vita, nella tua vita, nella tua vita.

Guarda il video La Oreja de Van Gogh - La Playa

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam