Descrizione
A volte la separazione non suona come un finale, ma come un'eco - lunga, vischiosa, dalla quale non è possibile sfuggire nemmeno nel silenzio. In ogni parola di questa canzone c'è il peso dell'inespresso e il tentativo di fingere che tutto sia sotto controllo. L'amore qui non crolla all'improvviso, ma si sgretola lentamente, come l'intonaco dalle vecchie pareti, dove sono ancora visibili le tracce della felicità. E questo rende il dolore ancora più intenso, perché nessuno urla, nessuno accusa, semplicemente se ne va, lasciando l'altro a fare i conti con i fantasmi al telefono e con la propria ombra.
Testo e traduzione
Originale
Lo tau gak hari ini hari apa?
Lo gak tau kan? Karena lo tuh sibuk terus kerja mikirin masa depan.
Yang bahkan gue sendiri aja gak yakin ada gue di dalamnya.
Hari ini hari anniversary kita, dan lo lupa. Lo gak ada chat, gak ada kabar, gak ada apa-apa.
Gue ngerti lo punya mimpi. Gue ngerti lo capek. Tapi kenapa harus gue yang selalu ngertiin lo?
Your photo's still living in my phone Like a ghost that's never really gone I'm stuck between forgetting and holding on Why'd we keep on pushing till it broke?
Was the day made just some kind of joke?
Now I hear your name and I start to choke
If that's what you want, I will get away from here And you won't say goodbye
Just make me your stepping stone, then walk on your own Please don't cry
Why'd we let it fall apart like this?
Was it worth saying every moment we missed?
Now I flinch when I hear your name I still replay how you let me pour
All my fears on your scars of what we swore Then you walked away through the gate you tore
If that's what you want, I will get away from here And you won't say goodbye
Just make me your stepping stone, then walk on your own Don't be shy
Fall into harm Bring the last words, no sleep Your name still hurts Heart digging into deep If there's still hope
I swear I won't let go
One last breath One kiss before you go
I said goodbye
Banyak sekali kebahagiaan yang pernah kita ukir di sini.
Tapi seakan-akan tertutup satu noda kecil yang kita anggap tidak sangat besar di depan matamu.
Aku tidak sepertimu. Dan aku juga tidak akan pernah menjadi sepertimu.
Dan ironisnya, hal yang paling kita takuti yaitu tasbih dan notario, bukan hal yang akan benar-benar memisahkan kita.
Dan kita juga tidak akan dipisahkan oleh kematian.
Dulu aku pernah berkata padamu, jika suatu saat kita berpisah, setidaknya banyak pelajaran yang bisa kita ambil dalam Tuhan ini.
Dan menjadikan kita bersikap lebih dewasa.
Terima kasih telah membuatku besar.
Dan terima kasih telah membuatku tangguh.
Dan menunjukkanku apa itu rasa sakit.
Dan menjadikanku seperti sekarang ini.
Karena sesungguhnya kita sedang tidak baik-baik saja.
Karena sesungguhnya, kita sedang sangat tidak baik-baik saja.
Traduzione italiana
Sai che giorno è oggi?
Non lo sai, vero? Perché sei impegnato a lavorare e a pensare al futuro.
Nemmeno io sono sicuro di esserci dentro.
Oggi è il nostro anniversario e te ne sei dimenticato. Non hai chat, nessuna notizia, niente.
I know you have a dream. I know you're tired. Ma perché devo capirti sempre?
La tua foto è ancora viva nel mio telefono Come un fantasma che non se n'è mai veramente andato Sono bloccato tra il dimenticare e il resistere Perché dovremmo continuare a spingere finché non si rompe?
La giornata è stata solo una specie di scherzo?
Adesso sento il tuo nome e comincio a soffocare
Se è questo che vuoi, me ne andrò da qui e tu non mi dirai addio
Fammi solo il tuo trampolino di lancio, poi cammina da solo. Per favore, non piangere
Perché l'abbiamo lasciato cadere a pezzi in questo modo?
Valeva la pena dire ogni momento che abbiamo perso?
Adesso sussulto quando sento il tuo nome, ripenso ancora a come mi lasci versare
Tutte le mie paure sulle tue cicatrici di ciò che abbiamo giurato Poi te ne sei andato attraverso il cancello dove sei arrivato
Se è questo che vuoi, me ne andrò da qui e tu non mi dirai addio
Fammi semplicemente il tuo trampolino di lancio e poi cammina da solo. Non essere timido
Cadi nel male Porta le ultime parole, senza dormire Il tuo nome fa ancora male Il cuore che scava nel profondo Se c'è ancora speranza
Giuro che non lascerò andare
Un ultimo respiro. Un bacio prima di andare
I said goodbye
Abbiamo creato molta felicità qui.
Ma è come se fosse coperto da una piccola macchia che non pensiamo sia molto grande davanti ai tuoi occhi.
I'm not like you. E neanche io sarò mai come te.
E ironicamente, le cose che temiamo di più sono i rosari e i notai, non le cose che ci separeranno veramente.
E non saremo separati nemmeno dalla morte.
Una volta ti ho detto che se un giorno ci separassimo, almeno ci saranno molte lezioni che potremo imparare da questo Dio.
E ci fa agire più maturi.
Grazie per avermi reso grande.
E grazie per avermi reso duro.
E mi ha mostrato cos'è il dolore.
E mi ha reso quello che sono oggi.
Perché in realtà non stiamo bene.
Perché in realtà non siamo molto bravi.