Altri brani di ABBA
Descrizione
A volte la vita è davvero simile a una partita a carte: tutto è organizzato secondo le regole, le puntate sono state fatte e qualcuno se ne andrà sicuramente a mani vuote. Solo che nessuno avverte che in questo gioco non vince l'asso, ma l'amore.
Qui il dolore non urla, ma risuona cristallino, quasi nobile. Come un bicchiere posato sul tavolo dopo l'ultimo brindisi. Tutto è avvenuto in modo onesto, senza drammi e accuse reciproche, ma rimane comunque un retrogusto, sottile come il segno lasciato da un anello sul vetro. La canzone profuma di sconfitta, che per qualche motivo è bella. Quel raro momento in cui il perdente non suscita pietà, ma rispetto, per non essersi abbattuto, ma semplicemente essersi alzato dal tavolo e essersene andato in silenzio.
Testo e traduzione
Originale
I don't wanna talk
About things we've gone through
Though it's hurting me
Now, it's history
I've played all my cards
And that's what you've done too
Nothing more to say
No more ace to play
The winner takes it all
The loser standing small
Beside the victory
That's her destiny
I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence
Building me a home
Thinking I'd be strong there
But I was a fool
Playing by the rules
The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear
The winner takes it all (takes it all)
The loser has to fall (has to fall)
It's simple, and it's plain (yes, it's plain)
Why should I complain? (Why complain?)
But tell me, does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?
Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say?
Rules must be obeyed
The judges will decide (will decide)
The likes of me abide (me abide)
Spectators of the show (of the show)
Always staying low (staying low)
The game is on again (on again)
A lover or a friend (or a friend)
A big thing or a small (big or small)
The winner takes it all (takes it all)
I don't wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You've come to shake my hand
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence, but you see
The winner takes it all
The winner takes it all
So, the winner takes it all
And the loser has to fall
Throw the dice, cold as ice
Way down here, someone dear
Takes it all, has to fall
Yes, it's plain, why complain?
Traduzione italiana
Non voglio parlare
Delle cose che abbiamo passato
Anche se mi fa male
Adesso è storia
Ho giocato tutte le mie carte
Ed è quello che hai fatto anche tu
Niente altro da dire
Niente più asso da giocare
Il vincitore prende tutto
Il perdente resta piccolo
Oltre alla vittoria
Questo è il suo destino
Ero tra le tue braccia
Pensare di appartenere a quel posto
Ho pensato che avesse senso
Costruendomi un recinto
Costruirmi una casa
Pensavo che sarei stato forte lì
Ma ero uno sciocco
Giocare secondo le regole
Gli dei possono lanciare un dado
Le loro menti fredde come il ghiaccio
E qualcuno quaggiù
Perde qualcuno di caro
Il vincitore prende tutto (prende tutto)
Il perdente deve cadere (deve cadere)
È semplice ed è chiaro (sì, è chiaro)
Perché dovrei lamentarmi? (Perché lamentarsi?)
Ma dimmi, bacia?
Come quando ti baciavo?
Sembra lo stesso?
Quando chiama il tuo nome?
Da qualche parte nel profondo
Devi sapere che mi manchi
Ma cosa posso dire?
Le regole devono essere rispettate
I giudici decideranno (decideranno)
Quelli come me restano (io restano)
Spettatori dello spettacolo (dello spettacolo)
Restando sempre basso (rimanendo basso)
Il gioco è di nuovo attivo (di nuovo attivo)
Un amante o un amico (o un amico)
Una cosa grande o piccola (grande o piccola)
Il vincitore prende tutto (prende tutto)
Non voglio parlare
Se ti fa sentire triste
E capisco
Sei venuto a stringermi la mano
Mi scuso
Se ti fa stare male
Vedermi così teso
Nessuna fiducia in se stessi, ma vedi
Il vincitore prende tutto
Il vincitore prende tutto
Quindi, il vincitore prende tutto
E il perdente deve cadere
Lancia i dadi, freddi come il ghiaccio
Quaggiù, qualcuno di caro
Prende tutto e deve cadere
Sì, è chiaro, perché lamentarsi?