Altri brani di я про рок
Descrizione
A volte la stanchezza non deriva dal lavoro, ma dal fatto che ti sei trattenuto troppo a lungo. Quando hai voglia sia di urlare che di abbracciare contemporaneamente. Quando ti sforzi con tutte le tue forze di non rompere i piatti, anche se dentro di te rimbomba più forte della porcellana contro le piastrelle. Tutto sembra semplice: non metterti nei guai, non dire troppo, non ricordare il passato. Ma da qualche parte sotto la pelle scricchiola ancora - magnificamente, fino al dolore, come se il cuore avesse deciso di suonare un accordo d'addio, per poi fingere di aver semplicemente perso il ritmo. L'amore in questi momenti non è come una festa - piuttosto, come una serata tranquilla in cucina, dove profuma di cena e di non detto. Due persone sedute di fronte, ognuna con la propria stanchezza, la propria colpa, i propri "scusa". Qualcuno gioca male, qualcun altro si è semplicemente rovinato. Ma in questa falsità c'è uno strano calore - come se fossimo ancora vivi, finché c'è qualcuno a cui dire "mi servi così tanto".
Testo e traduzione
Originale
Давай не будем лезть на рожон. Давай иди, иди куда шел. Не заставляй доставать нож.
У нас будет все хорошо. Но не бей ты посуду, ну же.
Не оставляй меня, ты мне так нужен. Не забивай мне голову чуждым. А кстати, а что там на ужин?
Не хочешь ни говорить, ни слушать. А если вдруг тебя зло крошит, то тогда я тебе нужен буду.
И опять, как всегда, все по кругу.
Красиво до боли, в костях что-то сжалось.
Не прими близко к сердцу, это просто усталость. Но внутри вен пульсации не оказалось.
Кто-то плохо играет, ну, а мы доигрались.
Красиво до боли, в костях что-то сжалось. Не прими близко к сердцу, это просто усталость.
Но внутри вен пульсации не оказалось.
Кто-то плохо играет, ну, а мы доигрались.
Может, я бесчувственный просто.
Не остается вопросов. Может быть, это все для взрослых, а я просто другого роста.
Может, о тебе не забочусь, но забот у меня много.
Может быть, я делаю больно, но не делать так мне очень сложно.
Красиво до боли, в костях что-то сжалось.
Не прими близко к сердцу, это просто усталость.
Но внутри вен пульсации не оказалось.
Кто-то плохо играет, ну, а мы доигрались. Красиво до боли, в костях что-то сжалось.
Не прими близко к сердцу, это просто усталость.
Но внутри вен пульсации не оказалось.
Кто-то плохо играет, ну, а мы доигрались.
Traduzione italiana
Non mettiamoci nei guai. Dai, vai dove stavi andando. Non costringermi a tirare fuori un coltello.
Staremo bene. Ma non colpire i piatti, andiamo.
Non lasciarmi, ho così tanto bisogno di te. Non disturbarmi con cose aliene. A proposito, cosa c'è per cena?
Non vuoi parlare o ascoltare. E se all'improvviso il male ti schiaccia, allora avrai bisogno di me.
E ancora, come sempre, tutto gira in tondo.
Bello fino al dolore, qualcosa mi si stringeva nelle ossa.
Non prendertela a cuore, è solo stanchezza. Ma non c'era pulsazione nelle vene.
Qualcuno gioca male, ma abbiamo finito la partita.
Bello fino al dolore, qualcosa mi si stringeva nelle ossa. Non prendertela a cuore, è solo stanchezza.
Ma non c'era pulsazione nelle vene.
Qualcuno gioca male, ma abbiamo finito la partita.
Forse sono solo insensibile.
Non ci sono più domande. Forse è tutto per adulti e io ho solo una taglia diversa.
Forse non mi importa di te, ma ho molte preoccupazioni.
Forse sto male, ma è molto difficile per me non farlo.
Bello fino al dolore, qualcosa mi si stringeva nelle ossa.
Non prendertela a cuore, è solo stanchezza.
Ma non c'era pulsazione nelle vene.
Qualcuno gioca male, ma abbiamo finito la partita. Bello fino al dolore, qualcosa mi si stringeva nelle ossa.
Non prendertela a cuore, è solo stanchezza.
Ma non c'era pulsazione nelle vene.
Qualcuno gioca male, ma abbiamo finito la partita.