Descrizione
A volte è la notte a decidere per tutti: tra il terzo bicchierino e le prime luci dell'alba scompaiono i principi, i progetti e la lucidità. Rimangono solo le risate, i ricordi un po' confusi e un paio di graffi che, per qualche motivo, sembrano trofei. La testa rimbomba, il petto è caldo e nell'aria aleggia quel “domattina non me lo ricorderò, ma lo rifarò”. Senza drammi, senza morale: solo la vita, in cui il piacere vince sul buon senso, almeno per una notte.
Testo e traduzione
Originale
Gisteravond had ik iets te veel gedronken.
Het gebeurt ons allemaal wel eens een keer.
Ze had net weer een shotje ingeschonken.
Ik greep mijn kans, anders zag ik haar nooit meer. Het ging maar door. Ach, daar ben ik aan gewend.
's Nachts een kerel, 's ochtends een vent.
Ik ben geen pussy.
Al heb ik een kater morgen, dan doen we het weer.
Ik stond op met een leeuwin tussen de lakens. Denk dat ik haar op een ontbijtje trakteer.
Ik heb geen spijt, maar zal haar nooit vergeten, want die nagels in mijn rug doen nog steeds zeer.
De zon maakte ons wakker met zijn stralen.
We dronken een champagne bij het ontbijt.
We kregen alweer zin om door te halen.
En Azé zong: Het is de hoogste tijd. Het ging maar door.
Ach, daar ben ik aan gewend.
's Nachts een kerel, 's ochtends een vent.
Ik ben geen pussy.
Al heb ik een kater morgen, dan doen we het weer.
Ik stond op met een leeuwin tussen de lakens.
Denk dat ik haar op een ontbijtje trakteer.
Ik heb geen spijt, maar zal haar nooit vergeten, want die nagels in mijn rug doen nog steeds zeer. Het is de derde dag. Ze weet echt niet van stoppen.
Het is angstaanjagend hoe ze katachtig beweegt.
Van haar gaat mijn hart steeds sneller kloppen.
Ik denk dat ze wel negen levens heeft.
Ik ben geen pussy.
Al heb ik een kater morgen, dan doen we het weer.
Ik stond op met een leeuwin tussen de lakens. Denk dat ik haar op een ontbijtje trakteer.
Ik heb geen spijt, maar zal haar nooit vergeten, want die nagels in mijn rug doen nog steeds zeer, want die nagels in mijn rug doen nog steeds zeer.
Traduzione italiana
Ieri sera ho bevuto un po' troppo.
Succede a tutti noi prima o poi.
Aveva appena versato un altro bicchierino.
Ho colto l'occasione, altrimenti non l'avrei mai più rivista. E andò avanti all'infinito. Oh beh, ci sono abituato.
Un ragazzo di notte, un ragazzo al mattino.
Non sono una fighetta.
Anche se domani avrò i postumi di una sbornia, lo rifaremo.
Mi sono svegliato con una leonessa tra le lenzuola. Penso che le offrirò la colazione.
Non ho rimpianti, ma non la dimenticherò mai, perché quei chiodi nella schiena mi fanno ancora male.
Il sole ci ha svegliato con i suoi raggi.
Abbiamo bevuto champagne a colazione.
Avevamo voglia di andare avanti di nuovo.
E Azé cantava: È giunto il momento. E andò avanti all'infinito.
Oh beh, ci sono abituato.
Un ragazzo di notte, un ragazzo al mattino.
Non sono una fighetta.
Anche se domani avrò i postumi di una sbornia, lo rifaremo.
Mi sono svegliato con una leonessa tra le lenzuola.
Penso che le offrirò la colazione.
Non ho rimpianti, ma non la dimenticherò mai, perché quei chiodi nella schiena mi fanno ancora male. È il terzo giorno. Non sa davvero come fermarsi.
È terrificante il modo in cui si muove come un gatto.
Lei mi fa battere il cuore sempre più forte.
Penso che abbia nove vite.
Non sono una fighetta.
Anche se domani avrò i postumi di una sbornia, lo rifaremo.
Mi sono svegliato con una leonessa tra le lenzuola. Penso che le offrirò la colazione.
Non ho rimpianti, ma non la dimenticherò mai, perché quei chiodi nella schiena mi fanno ancora male, perché quei chiodi nella schiena mi fanno ancora male.