Descrizione
Produttore: Nico Utwayse
Compositore: Kes Bode
Compositore: Sitze Broersma.
Compositore: Nico Ouweijse
Compositore: Peter van der Ploeg.
Compositore: Sib van der Ploeg.
Compositore: Piet van der Kolk.
Autore del testo: Kes Bode
Autore del testo: Sitze Broersma
Autore del testo: Nico Ouweijse
Autore del testo: Peter van der Ploeg
Autore del testo: Sib van der Ploeg
Autore del testo: Piet van der Kolk
Testo e traduzione
Originale
De nacht is voorbij, de zenne is frij om heech te gean.
Aas witte dei, de moarn is te nij om stil te stean.
It libben wi wrang, it wachtsje om te lang, it neamt in keur.
Wes mar net bang, nea wer bang, it hoecht net mear.
Der sil gjin dei begjinne, dat ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
In nije dei.
Ik ha net út te rjen, wat dat ik hie, it wie sûnder ein.
De tiid dy't der wie, it hart dat ik hie, it wie fans rein.
Ik ha my oan de jûn, mysels yn duigen, begjin op de nij.
De libbe hat wûn, twa minsken wûn, âvûgel frij.
Der sil gjin dei begjinne, dat ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
In nije dei
Traduzione italiana
La notte è passata, lo zenne è freddo om heech tean.
Come witte dei, il marmo non è nello stile della pietra.
It libben wi wrang, it ceras om te long, it neamt in keur.
Se non sbatti, se non sbatti, non significa niente.
Il sil gjin dei begjinne, that ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Sì, mio dyn hân, sì, mio dyn hert, come farlo ma mio.
Jer is myn hân, jer is myn hert, sì, myn bestan oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, cantami.
Mai tuo.
Non so cosa intendo qui, è come un peccatore.
Il tempo non mi piace, è dura qui, è come se fossero entrati i fan.
Ho il mio oan de jûn, mysels yn duigen, begjin op de nij.
De libbe hat wûn, twa minsken wûn, âvûgel frij.
Il sil gjin dei begjinne, that ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Sì, mio dyn hân, sì, mio dyn hert, come farlo ma mio.
Jer is myn hân, jer is myn hert, sì, myn bestan oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, cantami.
Sì, mio dyn hân, sì, mio dyn hert, come farlo ma mio.
Jer is myn hân, jer is myn hert, sì, myn bestan oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, cantami.
Mai tuo