Altri brani di AFROJACK
Altri brani di Maddix
Descrizione
Un po' di luci al neon, un po' di pista da ballo e la sensazione che il corpo sappia da solo cosa fare. Tutto si elettrizza, dal respiro alla punta delle dita. La musica sembra ammiccare: “Dai, lascia andare tutto ciò che è superfluo”. E così la mente si spegne, i confini si dissolvono e il controllo passa gradualmente a qualcun altro, più leggero, vivace, scintillante.
Ogni battito è come un impulso, ogni riga è come un invito a non pensare, ma semplicemente a essere. Non c'è dramma, solo energia pura: ritmo, luce, tocco, libertà. Quando suona “take over control”, sembra che tutto debba essere proprio così: basta connettersi e lasciarsi accendere.
Testo e traduzione
Originale
Baby, baby can't you see?
Oh, it's up to you now.
We could let time pass away.
But it's up to you now.
Just wanna fulfill your needs.
So what do you want now?
Take a picture, make it show.
All the ways that we can go down.
Turn me up to one one zero.
Just wanna fulfill your needs.
So what do you want now?
Take a picture, make it show.
All the ways that we can go down.
Let's go take a ride in the car.
I will take the passenger seat.
Baby, we don't have to go far.
Unless you want to go.
To me a lovely place or a town.
Where you feel most at ease. Well, you are the one that I like.
Always will be. I think it's time to let you know.
The way I feel when you take hold. One single touch from you, I'm gone. Still get the rush when I'm alone.
I think it is time I let you know. Take all of me, I will devote.
You set me free, my body shows. It feels the best when you're involved.
I want you to take over control. Take over control. Take, take, take over control.
Oh, oh, oh, I want you to take over control.
Plug it in and turn me on.
Plug it in and turn me on.
Turn me up to one one zero.
I think it is time I let you know.
Take all of me, I will devote. You set me free, my body shows.
It feels the best when you're involved.
I want you to take over control. Take over control. Take, take, take over control.
Oh, oh, oh, I want you to take over control.
Plug it in and turn me on.
Traduzione italiana
Tesoro, tesoro, non vedi?
Oh, tocca a te adesso.
Potremmo lasciare che il tempo passi.
Ma adesso tocca a te.
Voglio solo soddisfare i tuoi bisogni.
Allora cosa vuoi adesso?
Scatta una foto, falla vedere.
Tutti i modi in cui possiamo andare giù.
Alzami a uno uno zero.
Voglio solo soddisfare i tuoi bisogni.
Allora cosa vuoi adesso?
Scatta una foto, falla vedere.
Tutti i modi in cui possiamo andare giù.
Andiamo a fare un giro in macchina.
Prenderò il posto del passeggero.
Tesoro, non dobbiamo andare lontano.
A meno che tu non voglia andare.
Per me un posto o una città incantevole.
Dove ti senti più a tuo agio. Beh, tu sei quello che mi piace.
Lo sarà sempre. Penso che sia giunto il momento di farti sapere.
Il modo in cui mi sento quando mi prendi in braccio. Un solo tocco da parte tua, me ne vado. Ho ancora fretta quando sono solo.
Penso che sia giunto il momento di farti sapere. Prendi tutto di me, mi dedicherò.
Mi hai liberato, il mio corpo lo mostra. È meglio quando sei coinvolto.
Voglio che tu prenda il controllo. Prendi il controllo. Prendi, prendi, prendi il controllo.
Oh, oh, oh, voglio che tu prenda il controllo.
Collegalo e accendimi.
Collegalo e accendimi.
Alzami a uno uno zero.
Penso che sia giunto il momento di farti sapere.
Prendi tutto di me, mi dedicherò. Mi hai liberato, il mio corpo lo mostra.
È meglio quando sei coinvolto.
Voglio che tu prenda il controllo. Prendi il controllo. Prendi, prendi, prendi il controllo.
Oh, oh, oh, voglio che tu prenda il controllo.
Collegalo e accendimi.