Descrizione
Un po' di audacia, un po' di ossessione - e tutto ha preso il via. Tutto intorno sembrano volteggiare sguardi, promesse, frasi ripetute fino all'automatismo. In essi si celano civetteria, potere e apprensione al pensiero che un giorno tutto questo possa svanire. La melodia scivola dolcemente tra “so tutto di te” e “e se improvvisamente non sentissi più una parola?”, a metà strada tra il gioco e la dipendenza.
Il suono è leggero, come la seta, ma nasconde un tremito che non può essere confuso con il freddo. E anche quando tutto sembra sotto controllo, le dita continuano a tendersi per verificare se il sentimento si è dissolto nell'aria. Perché si può essere indipendenti, ma chi rinuncerebbe alla propria piccola follia, se suona così bene?
Testi: Gokce e Esin Iris
Musica: Gokce
Arrangiamento: Canner Tepecik
Mix: Bahadir Sagbash
Mastering: Çağlar Türkmen
Regista del video: Mustafa Ozen
Manager: Haluk Şentürk
Responsabile della produzione: Ozan Karabağ
Direttore della fotografia: Anıl Kılınç
Stile: Yusuf Jan Dirik
Trucco e acconciature: Mutlu Genç
Chitarra: Selahattin Güzeylel
Violini: Istanbul Strings
Ud: Özdemir Güz
Ney: Eyüpkan Acikpaz
Zurna: Halil Çokurekli
Registrazione: Studio Canni Efe Can Tepecik
Testo e traduzione
Originale
Kendi başına buyruk. Herkes peşinde kuyruk.
Parmağımın ucuna doladım.
Herkesin ağını almışım ki bana bakışına kul köle.
Her cümlen ezberimde. Yediğini, içtiğini bilmesem.
Ah, ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem. Sesini bile duymasam.
Ne yapardım bilmem. Ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem. Sesini bile duymasam.
Ne yapardım bilmem.
Kendi başına buyruk. Herkes peşinde kuyruk.
Parmağımın ucuna doladım.
Herkesin ağını almışım ki bana bakışına kul köle.
Her cümlen ezberimde. Yediğini, içtiğini bilmesem.
Ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem. Sesini bile duymasam.
Ne yapardım bilmem. Ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem. Sesini bile duymasam.
Ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem.
Ah ne yapardım bilmem.
Traduzione italiana
Sii il tuo comando. Tutti lo inseguono.
L'ho avvolto attorno al dito.
Ho preso il controllo della rete di tutti in modo da essere schiavo del modo in cui mi guardano.
Ogni tua frase viene memorizzata. Se non sapessi cosa hai mangiato o bevuto.
Oh, non so cosa farei.
Se un giorno non ti vedo. Se non sento nemmeno la tua voce.
Non so cosa farei. Non so cosa farei.
Se un giorno non ti vedo. Se non sento nemmeno la tua voce.
Non so cosa farei.
Sii il tuo comando. Tutti lo inseguono.
L'ho avvolto attorno al dito.
Ho preso il controllo della rete di tutti in modo da essere schiavo del modo in cui mi guardano.
Ogni tua frase viene memorizzata. Se non sapessi cosa hai mangiato o bevuto.
Non so cosa farei.
Se un giorno non ti vedo. Se non sento nemmeno la tua voce.
Non so cosa farei. Non so cosa farei.
Se un giorno non ti vedo. Se non sento nemmeno la tua voce.
Non so cosa farei.
Se un giorno non ti vedo.
Oh, non so cosa farei.