Altri brani di Batu Akdeniz
Descrizione
A volte la vita ricorda un vecchio disco: sembra una melodia familiare, ma suona in modo diverso. Le parole sono le stesse, i volti sono gli stessi, ma dentro di noi è come se fosse cambiato il punto di vista, e improvvisamente diventa chiaro quanto ci siamo illusi, quanti sforzi abbiamo fatto per non notare l'ovvio. Il mondo non sta crollando, è solo che l'immagine familiare sta scoppiando.
C'è una bellezza particolare in questa calma delusione: senza isterismi, senza “perché io”, solo stanchezza, accettata come un dato di fatto. Quando anche la speranza non brilla più, ma giace silenziosa accanto a noi, rassegnata. E rimane solo una cosa: una strana, quasi luminosa sensazione di libertà: perché se nient'altro ha più importanza, allora finalmente si può respirare.
Testi e composizione: Batu Akdeniz
Produzione e missaggio: Umut Er
Mastering: Erman Aydoner
Basso: Aslan Istepanov
Batteria: Bulut Gör
Chitarra: Umut Er e Batu Akdeniz
Registrazione: Retro, Blue Kite
Produzione: Lavega Sound
Regista: Yagiz Ersoy
Squadra di ripresa: Arif Jan, Bahadir Uzun, Goktu Yener
Illuminazione: Tanay Ulug
Fotografia: Mert Sahin
Montaggio: Goktu Yener, Ozan Kulte
Trucco: Neslihan Kapansahin.
Testo e traduzione
Originale
Garip bir halim var bugün.
Bir ağrı doldu sanki göğsüme.
Söylenenler aynı olsa da sanki ilk defa yaklaştım gerçeğe.
Buruk bir hatıra hayat.
Bir yanılsama penceremde.
Tutundum hep yalanlara.
Kaybolurken hep büyük bilmecemde.
Kimse beklemez beni.
Kimse istemez.
Madem hepsi bir oyun, en başı ya da sonu ne fark eder?
Ne fark eder?
Açılsan tüm yollarım, silinse günahlarım ne fark eder?
Ne fark eder?
Parıltılı yarınlarım dünde kaldılar ve bittiler.
Eski kahramanlarım ya göçtüler ya çok değiştiler.
Ooo kimse beklemez beni.
Kimse istemez bu halimi.
Madem hepsi bir oyun, en başı ya da sonu ne fark eder?
Ne fark eder?
Açılsan tüm yollarım, silinse günahlarım ne fark eder?
Ne fark eder?
Madem hepsi bir oyun, en başı ya da sonu ne fark eder?
Ne fark eder?
Açılsan tüm yollarım, silinse günahlarım ne fark eder?
Ne fark eder?
Ooo.
Traduzione italiana
Sono di umore strano oggi.
Era come se un dolore mi riempisse il petto.
Anche se quello che veniva detto era lo stesso, era come se mi avvicinassi per la prima volta alla verità.
La vita è un ricordo agrodolce.
C'è un'illusione nella mia finestra.
Mi sono sempre aggrappato alle bugie.
Mentre sono perso, sono sempre nel mio grande enigma.
Nessuno mi aspetta.
Nessuno lo vuole.
Se è tutto un gioco, che differenza fa se è l'inizio o la fine?
Che differenza fa?
Che differenza farebbe se tutte le mie strade fossero aperte e i miei peccati fossero cancellati?
Che differenza fa?
I miei luminosi domani sono rimasti nel ieri e sono finiti.
I miei vecchi eroi sono morti o sono cambiati molto.
Oh, nessuno mi aspetta.
Nessuno mi vuole così.
Se è tutto un gioco, che differenza fa se è l'inizio o la fine?
Che differenza fa?
Che differenza farebbe se tutte le mie strade fossero aperte e i miei peccati fossero cancellati?
Che differenza fa?
Se è tutto un gioco, che differenza fa se è l'inizio o la fine?
Che differenza fa?
Che differenza farebbe se tutte le mie strade fossero aperte e i miei peccati fossero cancellati?
Che differenza fa?
Ooh.