Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Travmalar ve Palavralar

Travmalar ve Palavralar

3:38pop turco Album Travmalar ve Palavralar 2025-09-12

Descrizione

A volte il passato si comporta come un ospite maleducato: sembra che tu l'abbia già cacciato, ma continua comunque a bussare alla porta con traumi, giustificazioni e canzoni sul grande amore che non è finito bene. Si siede accanto al letto mentre tutta la casa dorme e sussurra: «Ti ricordi?» E tu, ovviamente, ti ricordi. Tutto questo è spiacevole, doloroso, ma stranamente familiare.

In questo mondo, dove anche il dolore diventa confortevole, c'è una strana tenerezza, come se qualcuno ti accarezzasse la guancia con un vetro rotto. E anche se a volte la memoria gioca un ruolo sadico, da qualche parte, sotto tutta questa stanchezza, vive il fatto che ci si è amati davvero. Solo che ora questo fatto fa un po' male al cuore, come una vecchia cicatrice sotto la pioggia.

Testi e musica: Jan Koch

Produttore: Safa Hendem

Studio: Ses Sanayii

Direzione: Melis Cinar Ayaz / Wondem

Produzione: SK

Chitarre: Safa Hendem

Tastiere: Evrim Tüzün

Registrazione, missaggio: Mehmet Cem Yunal

Mastering: Jason Mitchell

Video musicale, trama: Jan Koch

Testo e traduzione

Originale

Gözlerinde kurşun.

Ne olur ağlama.

Benim de ölmüştü çok sevdiğim biri.

Geçmişinden kurtul ve ona sığınma.

Beni de dövmüştü hep en sevdiklerim.

Ve hayat böyledir.

Kötü şeyler bir kez olmaz, tekrarı vardır.

Her gece uyumadan önce travmalar ve palavralar her an yanımdalar.

Unutmadım senin bile beni üzdüğünü.

Panikler ve ataklar her an yanımdalar.

Unutmadım senin bile beni sevdiğini ama nafile.

Dilinde baltalar.

Kırıp döker, parçalar geri dönülmeyecek kadar.

Elimde hatıralar.

Keser bıçar, parçalar gerçek olamayacak kadar.

Ve hayat böyledir.

Kötü şeyler bir kez olmaz, tekrarı vardır.

Her gece uyumadan önce travmalar ve palavralar her an yanımdalar.

Unutmadım senin bile beni üzdüğünü.

Panikler ve ataklar her an yanımdalar.

Unutmadım senin bile beni sevdiğini.

Travmalar ve palavralar her an yanımdalar.

Unutmadım senin bile beni üzdüğünü.

Panikler ve ataklar her an yanımdalar.

Unutmadım senin bile beni sevdiğini ama nafile.

Traduzione italiana

Una pallottola nei tuoi occhi.

Per favore, non piangere.

È morto anche qualcuno che amavo moltissimo.

Sbarazzati del tuo passato e non rifugiarti in esso.

Anche i miei cari mi picchiano sempre.

E così è la vita.

Le cose brutte non accadono una volta, accadono di nuovo.

Ogni notte, prima di andare a dormire, i traumi e le bugie sono sempre con me.

Non ho dimenticato che anche tu mi rendevi triste.

Panico e attacchi mi accompagnano in ogni momento.

Non ho dimenticato che anche tu mi amavi, ma invano.

Asce sulla lingua.

Si rompe e si frantuma in pezzi senza ritorno.

Ricordi in mano.

Taglia e taglia, i pezzi sono troppo grandi per essere veri.

E così è la vita.

Le cose brutte non accadono una volta, accadono di nuovo.

Ogni notte, prima di andare a dormire, i traumi e le bugie sono sempre con me.

Non ho dimenticato che anche tu mi rendevi triste.

Panico e attacchi mi accompagnano in ogni momento.

Non ho dimenticato che anche tu mi amavi.

Traumi e bugie sono sempre con me.

Non ho dimenticato che anche tu mi rendevi triste.

Panico e attacchi mi accompagnano in ogni momento.

Non ho dimenticato che anche tu mi amavi, ma invano.

Guarda il video Can Koç - Travmalar ve Palavralar

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam