Altri brani di Ahiyan
Descrizione
Qui la rabbia e la fede vanno a braccetto, come vecchi amici che non hanno mai imparato ad andare d'accordo, ma continuano comunque a bere allo stesso tavolo. Le parole tagliano come lame affilate, come se la verità fosse finalmente stanca di tacere: su chi dimentica da dove viene, sull'amicizia che si è rivelata un fantasma e sulla solitudine, pesante come una montagna, ma familiare come il respiro.
Non è una lamentela, piuttosto un resoconto al cielo: per gli errori, per l'orgoglio, per la sopravvivenza in un mondo dove tutto si vende, tranne la coscienza. Il ritmo batte ostinatamente, come un cuore che non si è arreso, anche se ha attraversato una tempesta. E da qualche parte, sotto tutta questa armatura, si sente un “io sono” stanco ma vivo. Anche se solo, anche se “dormadagın”, ma ancora fermo sulle proprie posizioni.
Testi e musica: Akhiyan
Mixaggio e masterizzazione: Mustafa Kalem
Direttore della fotografia: Kemal Cetin Kaya
Colore: Ufuk Aktas
Montaggio: Sedat Taşdemir
Drone: Atilla Hun
Responsabile di produzione: Ömer Ediz Fırat Ors
Parrucchiere: Ferdi Okaktan
Stratega digitale: Miraç Aslan
Testo e traduzione
Originale
Yüreğine düşünce
Anlarsın ya beni
İnadına yapınca
Anlarsın ya beni
Kim biliyor neler olduğunu benim hayatımda?
Kendini var zannediyor her biri bir tarafımda (yok)
Sırtımı yaslayamadım kimseye dostumdur diye (hiç)
Ağrı Dağı'm, Uludağ'ım, tekim ama darmadağın
Giremedim aynı kulvara
Senin aksine ben bir coğrafyayım
Ne bir mahalleyi temsil ediyorum
Ne de yapmaya çalıştım bi' plak şirketi
Islah hizmeti (oh), amme dosyası (oh)
Oğlum, bu şarkılar rüyalarınız gibi (oh)
Hayat değil çevirdiğiniz filmler gibi
Unuttum ner'den geldiğinizi de, kopar hayat bağların
Paradan bol ne var bu kürede? (Bilirsin)
Bizi kimler sеviyor? Nüfusunu sayamazsın
Sevgiler karşılıksız olur
Görmesеn bile bizi, kardeş, aklın kalır
Kim biz'le düşmansa bir kariyeri olur
Beni beraber zannettiğiniz kişilerle sanmayın
Neyse, cümlemi toparla'yım
Türkiye sokağındayım, muhabbeti koparmayın (okay)
Kim biliyor neler olduğunu benim hayatımda?
Kendini var zannediyor her biri bir tarafımda
Sırtımı yaslayamadım kimseye dostumdur diye
Ağrı Dağı'm, Uludağ'ım, tekim ama darmadağın
Bazı şeyler kırık kalpler içindir
Acaba şarkının devamında ne diyor?
Bilmedik ne olabilir bi' hayatın yatarı ya?
Herkes birbirini dolandırdı, bu mu medeniyet?
Ben ölmeden insanlara bu yalanı resmedemem
Herkes şu anını anlatıyor gelecek korkusundan (pu)
Merhamet ve korkaklık kıyaslanamaz
Ahi aka insanı dost bilip de yaslanamaz
Kolay harcanıverildik birileri tarafından
Ama beni bitirmeye gücün yeter sanıyo'san Rabb'ini tanımıyorsun
Rapper mı takılıyorsun, Şeytan?
Bu aralar sen adam gibi ekmeği bile doğrayamazsın
Nedir ulan Slipknot tripleriniz?
Dans edin, dansöz gibisiniz (pu-pu, pu)
Yüreğine düşünce
Anlarsın ya beni (okay, okay)
İnadına yapınca
Anlarsın ya beni
Kim biliyor neler olduğunu benim hayatımda?
Kendini var zannediyor her biri bir tarafımda
Sırtımı yaslayamadım kimseye dostumdur diye
Ağrı Dağı'm, Uludağ'ım, tekim ama darmadağın (Allah Allah)
Darmadağın, darmadağın (İstanbul)
Ağrı Dağı'm, Uludağ'ım, tekim ama, tekim ama darmadağ-
Traduzione italiana
pensiero nel tuo cuore
Mi capisci?
Quando lo fai per dispetto
Mi capisci?
Chissà cosa sta succedendo nella mia vita?
Tutti pensano di essere dalla mia parte (non lo sono)
Non potevo appoggiarmi a nessuno perché erano miei amici (sempre)
Mio Monte Ararat, mio Uludag, sono solo ma allo sbando
Non potevo entrare nella stessa corsia.
A differenza di te, io sono una geografia
Che tipo di quartiere rappresento?
Né ho provato a creare un'etichetta discografica
servizio correzionale (oh), fascicolo pubblico (oh)
Ragazzo, queste canzoni sono come i tuoi sogni (oh)
Non è la vita, è come i film che fai
Ho dimenticato da dove vieni, i legami della vita si spezzeranno
Cosa c’è di più abbondante in questo mondo del denaro? (Lo sai)
Chi ci ama? Non puoi contare la tua popolazione
L'amore non è corrisposto
Anche se non ci vedi, fratello, la tua mente rimarrà
Chi è nostro nemico fa carriera
Non pensare a me come alle persone con cui pensi di stare.
Comunque, lasciatemi mettere insieme la mia frase.
Sono in Turkey Street, non interrompere la conversazione (okay)
Chissà cosa sta succedendo nella mia vita?
Tutti pensano di essere dalla mia parte
Non potevo appoggiarmi a nessuno perché erano miei amici.
Mio Monte Ararat, mio Uludag, sono solo ma allo sbando
Alcune cose sono per i cuori spezzati
Mi chiedo cosa dice nel resto della canzone?
Non sappiamo cosa potrebbe succedere a una vita?
Tutti si sono defraudati a vicenda, è questa la civiltà?
Non posso raccontare questa bugia alla gente prima di morire.
Tutti parlano del loro presente per paura del futuro (pu)
La misericordia e la codardia sono incomparabili
Ahi aka non può considerare una persona come un'amica e continuare a fare affidamento su di lei
Siamo stati facilmente sprecati da qualcuno
Ma se pensi di avere il potere di finirmi, non conosci il tuo Signore.
Sei un rapper, Satana?
Al giorno d'oggi non puoi nemmeno tagliare il pane come una persona perbene.
Che succede con il tuo viaggio con Slipknot?
Balla, sei come una danzatrice del ventre (pu-pu, pu)
pensiero nel tuo cuore
Mi capisci (va bene, va bene)
Quando lo fai per dispetto
Mi capisci?
Chissà cosa sta succedendo nella mia vita?
Tutti pensano di essere dalla mia parte
Non potevo appoggiarmi a nessuno perché erano miei amici.
Mio Monte Ararat, mio Uludag, sono solo ma allo sbando (Allah Allah)
Allo sbando, allo sbando (Istanbul)
Mio Monte Ararat, mio Uludag, sono solo, sono solo ma allo sbando-