Altri brani di Pınar Soykan
Descrizione
A volte l'amore non se ne va in silenzio, ma con un boato, come se trascinasse con sé mobili, sogni e gli ultimi resti di pazienza. Tutto intorno brucia fino a ridursi in cenere, ma dentro continua a ardere, non di passione, ma di risentimento, di quel “perché”.
Sembra che non ci siano più nemmeno le forze per arrabbiarsi, ma le ceneri sono ancora calde. E in questo incendio c'è una strana calma. Perché se proprio si deve bruciare, allora fino alla fine, senza pietà, senza ritorno.
Testo e traduzione
Originale
Göremedin ama dinmiyor hasretim. Sarıyorum başa, bitmiyor dertlerim.
Kaçtın, kalbini yine gizledin. Çaresiz kaldım.
Bulamadım bir yolunu.
Olamadım hiçbir zamanda umutlu. Kalmadı içimde duygu.
Söyle şimdi hangimiz suçlu? Sevdim ve ben de yanıldım.
Derman yok, olsa arardım. Kalbimde ne yaralar açtın zalimce.
Düştüm en derinine, battım. Artık yok, kalmadı sabrım.
Sönmez bu nasıl bir yangın haince?
Traduzione italiana
Non potevi vederlo, ma il mio desiderio non si ferma. Ci penso, i miei problemi non finiscono.
Sei scappato, hai nascosto di nuovo il tuo cuore. Ero impotente.
Non sono riuscito a trovare un modo.
Non potrei mai avere speranza. Non c'è più alcun sentimento dentro di me.
Dimmi adesso chi di noi è colpevole? Mi è piaciuto molto e mi sbagliavo anch'io.
Non esiste una cura, se ci fosse la cercherei. Quali ferite crudeli hai inflitto al mio cuore.
Sono caduto negli abissi più profondi, sono sprofondato. Non più, non ho più pazienza.
Sönmez, che razza di fuoco infido è questo?