Altri brani di Uni-Q
Descrizione
Quando il dolore diventa un clima familiare, anche il respiro suona come l'eco dell'addio di qualcuno. Il mondo si offusca, come se il sole avesse dimenticato dove sorge e il cielo fosse stanco di essere cielo. Tutto intorno respira l'autunno, quello in cui le foglie non cadono dagli alberi, ma dall'interno.
Eppure, in queste ceneri, c'è ancora qualcosa di umano che arde. Forse non è speranza, ma solo il desiderio stanco di sentire di nuovo il calore. Anche se brucerà di nuovo.
Testo e traduzione
Originale
Dökülüyor yapraklar bak yine ayrılık rüzgarı esmiş dün gece
Sökülüyor topraklar fırtınam ah sel basmış gönlüme düzmece
Kırıldı kalpler çıkar uğruna değer mi hiçten kimseyi üzmeye
Sonu olmayan bilmece gözlerim kapandı ruhum açıktı görmeye
Yine akşam oldu bugünde ne yapsam güneşim hazırdı gitmeye
Biraz hasret vurdu bu kez hüznüm dudaklarımı titretiyor yine
Otur anlatayım bizi kimler vurdu yürekten kaç kere
Yıkılır aklımın duvarları gönlüm varmıyor kötü söz etmeye
Değişiyor gökyüzü günden güne gün güne güzel görünüyosa
Göz görmüyor gözleri gördüğün göl yada
Gün gibi gül yüzü gülmüyor gözlerin
Değişiyor mevsimler düzen bozulur her düne düşlerin döndüğü
Dün gibi düşlerim dağılıyor dört zamanda düşer cemre döner dört mevsim
Sen gittin her yanım yara
Çok çektim küskünüm sana
Yandım alev alev ana ah
Gün yüzü görmedim bu Dünyada
Sen gittiğin gün düştüm dara
Çok çektim küskünüm sana
Yandım alev alev ana ah
Gün yüzü görmedim bu Dünyada
Tekerrür etti mi tarih yaşarken herkesi gömdü bu tarif
Düzenim bozuk hep kötü talih birinin marifetiymiş mualif
Kimi arif olmuş her talip mağduru oynuyor bir kişi hariç
Ah çok yoruldu bu kalbim gidince sen dolu dizgin halim
Gecenin körü kapkara hain düşlerim gün yüzü görmedik zaten
Bir taraf gülüp oynuyor zalim kalmadı eşitlik bu yan matem
Kimse gülmüyor artık kalpten
Üşüdüm soğuk her yanım içten
Yürüdüm donuk adımlar elden ne gelir
Kimse anlamıyor halden
Biz görmedik hiç dün gibi yok özlemi yüreğim dolmuş senlen
Hiç durmadık hep söyledik ne varsa barış bize lazım her dem
İçim hep buruk hasretim aynen o güzel günlere duruldumu darben
Artık kırlangıçlar uçmuyor gökyüzünde dolu her yer matem
Duyulur mu acın ne yaptıysam olmadı giderken bari seslen
Denedik bu hayat bize uymadı maalesef ne anladınki bu dersten
Ziyaretime gel görüş günü masada plastik çiçekler ve ben
Bekliyoruz umutla yeşerir diye çıkarsak bi gün dipten
Sen gittin her yanım yara
Çok çektim küskünüm sana
Yandım alev alev ana ah
Gün yüzü görmedim bu Dünyada
Sen gittiğin gün düştüm dara
Çok çektim küskünüm sana
Yandım alev alev ana ah
Gün yüzü görmedim bu Dünyada
Hesapsız gitti herkes
Çoğaldı donuk pembeler
Masaldı yaşandı herşey
Umutlar tükendi perdeler
Kapandı üstüme sessizce
Kaldık bi anda derbeder
Yalandı hislerim özgürce
Uçup gittiler
Ne bıraktın arkanda
Savaş, acı, gam, keder, yara
Hüzün, ağıt, kader, ölüm, tasa
Traduzione italiana
Le foglie cadono, guarda, il vento della separazione ha soffiato ancora questa notte
Le terre stanno cadendo a pezzi, la mia tempesta, oh, il mio cuore è allagato, è falso
I cuori sono spezzati, vale la pena ferire qualcuno per amore del profitto?
L'enigma senza fine, i miei occhi erano chiusi, la mia anima era aperta per vedere
È di nuovo sera, qualunque cosa dovrei fare oggi, il mio sole era pronto a sparire.
Un po' di desiderio mi ha colpito, questa volta la mia tristezza mi fa tremare di nuovo le labbra.
Siediti, lascia che ti dica chi ci ha sparato al cuore e quante volte.
I muri della mia mente stanno crollando, non ho il coraggio di dire parolacce
Il cielo cambia giorno dopo giorno, sembra bellissimo giorno dopo giorno
Gli occhi non vedono il lago o il lago che vedi tu
Il tuo viso è luminoso come il giorno, i tuoi occhi non sorridono
Le stagioni cambiano, l'ordine viene sconvolto, i sogni ritornano a ogni ieri
I miei sogni stanno cadendo a pezzi come ieri, cadono in quattro volte, cemre ritorna in quattro stagioni
Te ne sei andato, ci sono ferite dappertutto
Ho sofferto così tanto, sono arrabbiato con te
Sono in fiamme, in fiamme, mamma ah
Non ho mai visto la luce del giorno in questo mondo
Sono finito nei guai il giorno in cui te ne sei andato
Ho sofferto così tanto, sono arrabbiato con te
Sono in fiamme, in fiamme, mamma ah
Non ho mai visto la luce del giorno in questo mondo
La storia si è ripetuta, questa ricetta ha seppellito tutti mentre erano vivi?
Il mio disturbo è sempre opera di qualcuno sfortunato. mualif
Ogni corteggiatore, per quanto saggio, interpreta la vittima, tranne uno.
Oh, questo mio cuore è così stanco, quando te ne vai, il mio stato è pieno.
I miei sogni traditori sono neri come la pece nel cuore della notte, comunque non abbiamo visto la luce del giorno
Una parte ride e gioca, non c’è più alcuna crudeltà, questa parte è l’uguaglianza, questa parte è in lutto
Nessuno ride più di cuore
Ho freddo, ogni parte di me è fredda dentro
Ho camminato con passi ottusi, cosa posso fare?
Nessuno capisce la situazione
Non ci siamo mai visti come ieri, il mio cuore è pieno di desiderio per te.
Non ci siamo mai fermati, abbiamo sempre detto, qualunque cosa abbiamo bisogno, abbiamo bisogno di pace.
Il mio cuore è sempre amaro, il mio desiderio è proprio come quei bellissimi giorni, il tuo colpo si è fermato?
Le rondini non volano più, il cielo è dovunque pieno di lutto
Riesci a sentire il tuo dolore? Non importa quello che ho fatto, almeno chiamami quando te ne vai.
Ci abbiamo provato, questa vita non ci andava bene, purtroppo cosa hai capito da questa lezione?
Vieni a trovarmi il giorno dell'incontro, fiori di plastica sul tavolo e io
Aspettiamo con speranza che fiorisca, se un giorno usciremo dal basso
Te ne sei andato, ci sono ferite dappertutto
Ho sofferto così tanto, sono arrabbiato con te
Sono in fiamme, in fiamme, mamma ah
Non ho mai visto la luce del giorno in questo mondo
Sono finito nei guai il giorno in cui te ne sei andato
Ho sofferto così tanto, sono arrabbiato con te
Sono in fiamme, in fiamme, mamma ah
Non ho mai visto la luce del giorno in questo mondo
Tutti sono andati senza conto
Sono aumentati i rosa spenti
Era una favola, è successo di tutto
Le speranze sono svanite, le tende
Si chiuse su di me in silenzio
Per un attimo siamo rimasti nello sconforto
I miei sentimenti erano bugie liberamente
Volarono via
Cosa hai lasciato dietro di te?
Guerra, dolore, tristezza, tristezza, ferita
Dolore, lamento, destino, morte, preoccupazione