Altri brani di Kike & Manu
Descrizione
È come se l'aria fosse improvvisamente diventata più morbida, come se il sole avesse deciso di splendere solo per loro due, non per le dichiarazioni d'amore, ma perché era la cosa giusta da fare. Tutto è semplice: due mani si sono trovate e il tempo si è perso, senza capire perché ora ticchetta. In questi suoni non c'è pathos, solo una tenera intimità, quando l'amore non è più un evento, ma uno stato. Come se qualcuno cantasse sottovoce al destino, grato di aver incontrato la sua versione di “casa”: viva, sorridente, reale.
Testo e traduzione
Originale
¿Dónde nos llevó la ilusión?
¿Dónde fueron tu cuerpo y el mío?
¿Dónde se crearon los sueños poquito a poquito?
¿Dónde me siento más tranquilo?
¿Dónde me desnudo sin miedo?
¿Dónde puedo sentirme tan libre, tan libre y chiquito?
Mi lugar favorito es cuando estoy contigo. Me matan las ganas y me sobran motivos.
Mirarte a la cara y verte sonreír.
Y seré tu amuleto en tus días de suerte. Te quería antes de conocerte.
El amor de mi vida, quiero hacerte feliz.
Y seré tu amuleto en tus días de suerte.
Te quería antes de conocerte.
El amor de mi vida, quiero hacerte feliz. ¿Quién me lo iba a decir?
Que contigo las horas parecieran segundos.
Empezó siendo nada y ahora eres mi mundo.
¿Quién me iba a decir que esto nos pasaría?
Sin buscarlo encontré ya al amor de mi vida.
Mi lugar favorito es cuando estoy contigo. Me matan las ganas y me sobran motivos.
Mirarte a la cara y verte sonreír.
Y seré tu amuleto en tus días de suerte. Te quería antes de conocerte.
El amor de mi vida, quiero hacerte feliz.
Y hacerte feliz es lo que más quiero.
Cogerte de la mano y llevarte hasta el cielo. Decirte al oído todo lo que te quiero.
Quiero regalarte mi mundo entero. Y hacerte feliz es lo que más quiero.
Cogerte de la mano y llevarte hasta el cielo. Decirte al oído todo lo que te quiero.
Quiero regalarte mi mundo entero. Y seré tu amuleto en tus días de suerte.
Te quería antes de conocerte.
El amor de mi vida, quiero hacerte feliz. Y seré tu amuleto en tus días de suerte.
Te quería antes de conocerte.
El amor de mi vida, quiero hacerte feliz.
Traduzione italiana
Dove ci ha portato l'illusione?
Dove sono finiti il tuo corpo e il mio?
Dove sono stati creati i sogni poco a poco?
Dove mi sento più tranquillo?
Dove posso spogliarmi senza paura?
Dove posso sentirmi così libero, così libero e piccolo?
Il mio posto preferito è quando sono con te. Il desiderio mi uccide e di ragioni ne ho moltissime.
Guarda il tuo viso e ti vedo sorridere.
E sarò il tuo amuleto nei tuoi giorni fortunati. Ti amavo prima di incontrarti.
L'amore della mia vita, voglio renderti felice.
E sarò il tuo amuleto nei tuoi giorni fortunati.
Ti amavo prima di incontrarti.
L'amore della mia vita, voglio renderti felice. Chi me lo avrebbe detto?
Che con te le ore sembrano secondi.
È iniziato come niente e ora sei il mio mondo.
Chi mi avrebbe detto che sarebbe successo a noi?
Senza cercarlo ho già trovato l'amore della mia vita.
Il mio posto preferito è quando sono con te. Il desiderio mi uccide e di ragioni ne ho moltissime.
Guarda il tuo viso e ti vedo sorridere.
E sarò il tuo amuleto nei tuoi giorni fortunati. Ti amavo prima di incontrarti.
L'amore della mia vita, voglio renderti felice.
E renderti felice è ciò che desidero di più.
Ti prendo per mano e ti porto in paradiso. Dirti all'orecchio tutto ciò che ti amo.
Voglio darti tutto il mio mondo. E renderti felice è ciò che desidero di più.
Ti prendo per mano e ti porto in paradiso. Dirti all'orecchio tutto ciò che ti amo.
Voglio darti tutto il mio mondo. E sarò il tuo amuleto nei tuoi giorni fortunati.
Ti amavo prima di incontrarti.
L'amore della mia vita, voglio renderti felice. E sarò il tuo amuleto nei tuoi giorni fortunati.
Ti amavo prima di incontrarti.
L'amore della mia vita, voglio renderti felice.