Altri brani di Courtney Barnett
Descrizione
A volte il sostegno sembra un rumore nella testa: gentile, necessario, ma comunque superfluo. È come se qualcuno cercasse di estrarre delicatamente una scheggia, ma insieme ad essa toccasse qualcosa di più profondo di quanto si vorrebbe mostrare. Il mondo dei consigli, delle condoglianze e dei “sii forte” si trasforma in un campo di battaglia tra ciò che bisogna fare e ciò per cui semplicemente non si hanno le forze.
Qui non c'è isterismo, solo stanchezza, educatamente mascherata dalla richiesta di “avere pazienza”. Ogni parola è come un passo nella sabbia vischiosa del caos interiore. La musica sembra tirare fuori ciò che da tempo si nasconde sotto l'abitudine di “tenere duro”. E da qualche parte in tutto questo si sente la verità: la guarigione raramente è bella. A volte è solo un tentativo di non cadere, mentre qualcuno sussurra: “per favore, sii paziente”.
Regista: Alex Ross Perry
Produttore: Jessica DiMento
Direttore della fotografia/montatore/colorista: Robert Kolodny
Etichetta: Mom + Pop
Casa di produzione: Analoga
Attori:
Johnny Zito
Julian Yao Joeyello
Eloisa Santos
Onassis Greenwell
Coordinatore: Reed Windsor
Primo assistente operatore: Mike Chiketti
Carrellista: Jade Williams
Illuminatore: Eli Freire
Key grip: Kieran McShane
Scenografo: Luke Carr
Costumista: Willa Schwabski
Truccatrice: Grace Newman
Fotografo: Gabriel Jay Long
Agente trucco personale: D'Shawn Nevares
Agente trucco personale: Patrick Maruffi
Testo e traduzione
Originale
I know you're trying to help me. I know you're trying to help me.
I know you're trying to help me.
Feels like I'm going backwards.
Each day I preach my practice, and still it seems I wasn't ready for this.
-Rip this thing out of my head. -Be patient.
Clip my wings, I do my best.
There's blood on my favorite T-shirt. I don't know if this is working, 'cause now
I'm dreaming of the worst case best case.
Feel like a fish on a hook.
I'm crying like a child would, and now I'm here, I might as well just go through with this.
-Rip this thing out of my head.
-Be -patient. -Clip my wings, I do my best.
-Be patient. -Gotta get this off my chest.
This never would have happened if I. . .
Rip this thing out of my head.
-Be patient. -Clip my wings, I do my best.
-Be patient. -Gotta get this off my chest.
This never would have happened if I stayed in my lane, stayed the same way. Stayed in my lane, stayed the same way.
Stayed in my lane, stayed the same way.
Stayed in -my lane, stayed the same way.
Stayed- -I know you're trying to help me. . . in my lane, stayed the same way.
-I know you're trying to help me. -Stayed in my lane.
Traduzione italiana
So che stai cercando di aiutarmi. So che stai cercando di aiutarmi.
So che stai cercando di aiutarmi.
Mi sento come se stessi andando indietro.
Ogni giorno predico la mia pratica, eppure sembra che non fossi pronto per questo.
- Strappami questa cosa dalla testa. -Essere pazientare.
Tagliami le ali, faccio del mio meglio.
C'è del sangue sulla mia maglietta preferita. Non so se funziona, perché adesso
Sto sognando il caso peggiore, il caso migliore.
Mi sento come un pesce all'amo.
Sto piangendo come farebbe un bambino, e ora che sono qui, potrei anche andare fino in fondo.
- Strappami questa cosa dalla testa.
-Essere pazientare. -Tagliami le ali, faccio del mio meglio.
-Essere pazientare. -Devo togliermelo dallo stomaco.
Questo non sarebbe mai successo se io... .
Strappami questa cosa dalla testa.
-Essere pazientare. -Tagliami le ali, faccio del mio meglio.
-Essere pazientare. -Devo togliermelo dallo stomaco.
Questo non sarebbe mai successo se fossi rimasto nella mia corsia, se fossi rimasto allo stesso modo. Sono rimasto nella mia corsia, sono rimasto allo stesso modo.
Sono rimasto nella mia corsia, sono rimasto allo stesso modo.
Sono rimasto nella mia corsia, sono rimasto allo stesso modo.
Sono rimasto... -So che stai cercando di aiutarmi. . . nella mia corsia, sono rimasto allo stesso modo.
-So che stai cercando di aiutarmi. - Sono rimasto nella mia corsia.