Altri brani di Soulwax
Descrizione
Prima: 17 ottobre 2025.
Testo e traduzione
Originale
Like a volcano on borrowed time.
Like El Dorado, you crash to satellites.
Shoot up like a fountain.
Like future ash.
Who's even counting?
Face down in the sand.
We never had a set of rules.
Hot like you, not like me.
We never had a set of rules.
Even the sea will be sold eventually.
Like Sahara, you tell me no lies.
I'll steal you a mirror over fractured times.
These are the rules, the ones you made up a long time ago.
You dance around, damage is done, empty machine rooms.
I wanna have fun, sunrise to dawn, right or might or wrong.
These are the rules, the ones you made up a long time ago.
You dance around, damage is done, empty machine rooms.
I wanna have fun, sunrise to dawn, right or might or wrong.
Hail to the sand, something sounds, until the moon goes down.
Hot, hot like Sahara.
You're up for some drama.
Traduzione italiana
Come un vulcano in prestito.
Come El Dorado, ti schianti contro i satelliti.
Spara come una fontana.
Come la cenere futura.
Chi conta?
A faccia in giù nella sabbia.
Non abbiamo mai avuto una serie di regole.
Caldo come te, non come me.
Non abbiamo mai avuto una serie di regole.
Anche il mare prima o poi verrà venduto.
Come Sahara, non mi dici bugie.
Ti ruberò uno specchio sui tempi fratturati.
Queste sono le regole, quelle che hai inventato tu tanto tempo fa.
Si balla in giro, il danno è fatto, le sale macchine vuote.
Voglio divertirmi, dall'alba all'alba, giusto o forte o sbagliato.
Queste sono le regole, quelle che hai inventato tu tanto tempo fa.
Si balla in giro, il danno è fatto, le sale macchine vuote.
Voglio divertirmi, dall'alba all'alba, giusto o forte o sbagliato.
Grandine alla sabbia, qualcosa suona, finché la luna non tramonta.
Caldo, caldo come il Sahara.
Sei pronto per un po' di dramma.