Descrizione
A volte vorrei semplicemente spegnere tutto questo rumore di fondo: i consigli degli altri, le opinioni degli altri, i loro “ma non hai pensato che...”. Si desidera rimanere soli con se stessi, non perché qualcuno ci abbia ferito, ma perché dentro di noi c'è tranquillità. Lì c'è ordine. Lì non c'è bisogno di cambiare per soddisfare le aspettative degli altri, di adattare l'espressione del viso all'umore degli altri. Lì si può sbagliare, cadere, rialzarsi e ricominciare a camminare, senza scuse, senza il ruolo di “persona esemplare”.
La canzone suona come un silenzioso, ostinato “no” a tutto ciò che è superfluo. Senza isterismi, senza drammi - solo la delicata determinazione di essere se stessi, anche se tutto intorno sussurra il contrario. E in questo c'è una rara sensazione di libertà: non brillante e rumorosa, ma calda, interiore. Una libertà che non ha bisogno di essere dimostrata a nessuno.
Testo e traduzione
Originale
Ik zie mezelf in duizend dingen, maar herken mezelf soms niet.
Als ze zeggen wat ze willen.
Hun woorden doen me niets.
Ik heb er vaak om kunnen lachen, maar ik zag ook veel verdriet.
Laat mij eindelijk mijn gang gaan.
Dat is waar ik zelf voor kies.
Laat mij maar alleen.
Ik heb geen zin in gezeur.
Ik verander niet voor iemand.
Wat er ook gebeurt.
Laat mij maar alleen.
Ik heb geen zin in gezeur.
Ik verander niet voor iemand, voor niemand.
Wat er ook gebeurt.
In het leven maak je fouten.
Maar ik leef het zonder spijt.
Want op sommige vallen, daar was ik niet op voorbereid.
Ik ging ook vaak de mist in, maar kwam altijd weer terecht.
Ik maakte me niet druk om wat een ander van mij zegt. Laat mij maar alleen.
Ik heb geen zin in gezeur.
Ik verander niet voor iemand.
Wat er ook gebeurt, laat mij maar alleen.
Ik heb geen zin in gezeur.
Ik verander niet voor iemand, voor niemand.
Wat er ook gebeurt.
Laat mij maar alleen.
Ik heb geen zin in gezeur. Ik verander niet voor iemand.
Wat er ook gebeurt.
Laat mij maar alleen.
Ik heb geen zin in gezeur.
Ik verander niet voor iemand, voor niemand. Wat er ook gebeurt.
Traduzione italiana
Mi rivedo in mille cose, ma a volte non mi riconosco.
Quando dicono quello che vogliono.
Le loro parole non significano nulla per me.
Ci ho riso spesso sopra, ma ho visto anche molta tristezza.
Finalmente lasciami fare a modo mio.
Questo è ciò che scelgo.
Lasciami in pace e basta.
Non ho voglia di lamentarmi.
Non cambio per nessuno.
Non importa cosa succede.
Lasciami in pace e basta.
Non ho voglia di lamentarmi.
Non cambio per nessuno, per nessuno.
Non importa cosa succede.
Nella vita si commettono errori.
Ma lo vivo senza rimpianti.
Perché non ero preparato ad alcune trappole.
Anch'io spesso ho sbagliato, ma alla fine mi sono sempre ritrovato.
Non mi preoccupavo di quello che gli altri dicono di me. Lasciami in pace e basta.
Non ho voglia di lamentarmi.
Non cambio per nessuno.
Qualunque cosa accada, lasciami in pace.
Non ho voglia di lamentarmi.
Non cambio per nessuno, per nessuno.
Non importa cosa succede.
Lasciami in pace e basta.
Non ho voglia di lamentarmi. Non cambio per nessuno.
Non importa cosa succede.
Lasciami in pace e basta.
Non ho voglia di lamentarmi.
Non cambio per nessuno, per nessuno. Non importa cosa succede.