Descrizione
Ho scritto questa canzone insieme a BJORN OLSSON.
Produzione e missaggio: BJORN OLSSON
Masterizzazione: HP MASTERING
Testo e traduzione
Originale
Träumst du immer noch vom Wir?
Oder wirfst du uns grad weg wie zerknittertes Papier?
Ich hab Angst, dass du es sagst und dann an deinem Wort erstick, weil ich die Wahrheit nicht ertrag.
Ja, mein Leben grad wie in Vertigo.
Siehst du nicht, ich ertrink? Ich lieg' hier in meinem Zimmer, erster
Stock.
Spürst du nicht, ich zerbrech'?
Sag mir, bin ich dir egal?
Oder warum tust du so, als wär ich gar nicht da?
Gefühle sind verstaut.
Keller, hinterstes Regal, weil du sie für mich nicht mehr brauchst.
Und ich bin am Schweigen.
Ich kann dir nicht zeigen, wie's mir wirklich geht.
Würd am liebsten grad schreien, doch Baby, ich weiß, du würdst es eh nicht verstehen.
Ja, mein Leben grad wie in Vertigo.
Siehst du nicht, ich ertrink? Ich lieg' hier in meinem Zimmer, erster
Stock.
Spürst du nicht, ich zerbrech'?
Ich zerbrech'.
Ich zerbrech'.
Siehst du's nicht?
Wie der Staub über meinem Kopf einbricht.
Traduzione italiana
Ci stai ancora sognando?
O ci stai semplicemente buttando via come carta stropicciata?
Ho paura che lo dirai e poi ti strozzerai con la parola perché non riesco a sopportare la verità.
Sì, la mia vita proprio come in Vertigo.
Non vedi che sto annegando? Prima sono sdraiato qui nella mia stanza
Magazzino.
Non ti senti come se mi stessi rompendo?
Dimmi, ti importa di me?
O perché ti comporti come se non fossi nemmeno lì?
I sentimenti sono imbottigliati.
Seminterrato, scaffale sul retro, perché non mi servono più.
E sto zitto.
Non posso mostrarti come mi sento veramente.
Avrei voglia di urlare in questo momento, ma tesoro, so che comunque non capiresti.
Sì, la mia vita proprio come in Vertigo.
Non vedi che sto annegando? Prima sono sdraiato qui nella mia stanza
Magazzino.
Non ti senti come se mi stessi rompendo?
Mi sto rompendo.
Mi sto rompendo.
Non lo vedi?
Mentre la polvere crolla sulla mia testa.