Descrizione
Una città torrida nella pelle appiccicosa dell'estate, dove l'aria trema per l'elettricità e sembra che le pareti di cemento osservino ogni passo. Le strade sono rumorose e turbolente, ma sottoterra c'è un universo a sé stante. Lì nessuno chiede il nome, non controlla i documenti, non richiede spiegazioni. C'è solo un ritmo che batte come un cuore e labbra sconosciute che improvvisamente diventano troppo vicine.
Le scintille corrono lungo i cavi, il respiro si ferma nell'oscurità, le maschere cadono da sole. Tutto si trasforma in attrito, quello stesso attrito da cui nascono sia la libertà che il desiderio. Sembra che basti solo un tocco per scaricare la tensione, ma è proprio in questa tensione che sta il senso. Non resistere, non scappare, ma lasciare che bruci.
Testo e traduzione
Originale
The city skin
It fits too tight
In the late, hot summer sweat, the kids come lookin' for a fight
And everywhere
The sirens call
And the gods that built these walls are takin' bets to watch you fall
But in the underground, there are no names
Just a kick-drum heartbeat pounding insane
On stranger's lips and in our veins
We grind out the freedom with our chains, it's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
The static sparks
Across the wires
And the wind blows in from elsewhere, catching embers of desire
But the flames
Are in our hearts
And the longing floods, the circuit, we peel our masks off in the dark
But in the underground, there are no names
Just a kick-drum heartbeat pounding insane
On stranger's lips and in our veins
We grind out the freedom with our chains, it's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
It's the friction
Traduzione italiana
La pelle della città
Veste troppo stretto
Nel tardo, caldo sudore dell'estate, i ragazzi vengono a cercare di litigare
E ovunque
Le sirene chiamano
E gli dei che hanno costruito queste mura scommettono di vederti cadere
Ma nel sottosuolo non ci sono nomi
Solo il battito cardiaco di una grancassa che batte all'impazzata
Sulle labbra dello sconosciuto e nelle nostre vene
Maciniamo la libertà con le nostre catene, è l'attrito
Avvicinati a me, posso respirarti? Ne ho bisogno
Avvicinati a me, sai cosa fai? E' l'attrito
Avvicinati a me, posso respirarti? Ne ho bisogno
Avvicinati a me, sai cosa fai? E' l'attrito
Le scintille statiche
Attraverso i fili
E il vento soffia da altrove, catturando braci di desiderio
Ma le fiamme
Sono nei nostri cuori
E il desiderio inonda, il circuito, ci togliamo le maschere nell'oscurità
Ma nel sottosuolo non ci sono nomi
Solo il battito cardiaco di una grancassa che batte all'impazzata
Sulle labbra dello sconosciuto e nelle nostre vene
Maciniamo la libertà con le nostre catene, è l'attrito
Avvicinati a me, posso respirarti? Ne ho bisogno
Avvicinati a me, sai cosa fai? E' l'attrito
Avvicinati a me, posso respirarti? Ne ho bisogno
Avvicinati a me, sai cosa fai? E' l'attrito
Avvicinati a me, posso respirarti? Ne ho bisogno
Avvicinati a me, sai cosa fai? E' l'attrito
Avvicinati a me, posso respirarti? Ne ho bisogno
Avvicinati a me, sai cosa fai? E' l'attrito
E' l'attrito