Descrizione
Dopo la campanella che segna l'intervallo, c'è sempre un attimo in cui il cuore batte all'impazzata, desideroso di correre più veloce delle gambe, pur di raggiungere colui che brilla più di qualsiasi lampione. Una fretta buffa, dietro cui si nascondono goffamente i veri sentimenti: sembra solo un caso sfiorarsi la spalla, eppure la pelle brucia come se fosse scottata dal sole.
Il mondo intorno diventa lo spazio: le biciclette si trasformano in razzi, il cortile della scuola in orbita, e il timido “mi piace” di qualcuno risuona più forte di qualsiasi segnale radio. Viene voglia di unire stelle lontane in un unico disegno, come se così si potesse collegare il futuro e il presente.
E tutto questo risplende in modo così incredibilmente bello che anche i dubbi svaniscono. Anche se è impossibile raggiungere la luce, la mano continua comunque a tenderla, come se fosse una promessa che davanti a noi ci aspettano infiniti “giorni stellari”.
Testo e traduzione
Originale
放課後 宇宙の片隅で
一番 輝く星を見つけた
下校時間のチャイムが
鳴り止む前に駆け降りた
1秒でも早く会いたくて
本当の気持ち 隠してさ
ふざけて 触れた肩が熱いよ
大人びた瞳に ねぇ 何が映ってるの
訊けないまま 空を見上げてた
Stellar days
この銀河を照らすのは
過去も現在も未来も 君の光だ
好きになってよ 好きでいていいの?
遠く遙か それでも 手を伸ばすよ
夜空にペダル踏み込んで
君と星座を渡っていく
結べるはずのない星をつなぎ合えたなら
新しい僕らも描けるかな
Stellar days
その笑顔はズルいよ
あきらめようとしても 追いかけてしまうんだ
胸の痛みも 惑う願いも
すべてが ほら かすむくらい きらめいてる
Stellar days
この銀河を照らすのは
過去も現在も未来も 君の光だ
好きになってよ 好きでいていいの?
遠く遙か それでも 手を伸ばすよ
光に手を伸ばすよ
Traduzione italiana
Dopo la scuola in un angolo dell'universo
Ho trovato la stella più luminosa
Il rintocco dell'orario scolastico
Corsi giù prima che gli squilli cessassero.
Voglio incontrarti il prima possibile anche solo per un secondo
Nascondi i tuoi veri sentimenti
La spalla che ho toccato scherzosamente sembra calda
Ehi, cosa si riflette nei tuoi occhi maturi?
Alzai gli occhi al cielo senza poter chiedere nulla.
Giorni stellari
Ciò che illumina questa galassia
Il passato, il presente e il futuro sono la tua luce.
Per favore, innamorati di me. Va bene amarti?
Anche se è lontano, tenderò la mia mano
Sali sul pedale verso il cielo notturno
Attraverserò le costellazioni con te
Se potessi connettere le stelle, queste non dovrebbero essere in grado di connettersi
Mi chiedo se posso disegnare anch'io il nuovo noi?
Giorni stellari
Quel sorriso è un tradimento
Anche se provo ad arrendermi, continuerò a inseguirti
Il dolore nel petto e i miei desideri confusi
Tutto è così scintillante che è quasi sfocato
Giorni stellari
Ciò che illumina questa galassia
Il passato, il presente e il futuro sono la tua luce.
Per favore, innamorati di me. Va bene amarti?
Anche se è lontano, tenderò la mia mano
Raggiungerò la luce