Descrizione
Autore del testo, voce, coautore e compositore: Toshinobu Kubota
Autore del testo: RAN
Autore del testo, compositore, arrangiatore, coproduttore: Sunny
Testo e traduzione
Originale
Missing in my breath
Ordinary scents
Tired of all these faces
I sleep better in my bed
誰繞著我 懸掛在大樹上是自由
等生活 暫停又經過
偷偷的想念
尋常的香味
放不下的側臉
延長成地平線
誰看著我 懸掛在胸前給我庇佑
等生活 經過又停留
We stared at the sun
You're holding me up
How far is above
Is it, is it ever enough
Is it ever enough
Things we've never touched
They're hung on the walls
Now they reach my window
Is it, is it ever enough
Is it ever enough
Drifting by the day
We'll catch up when we can
Missing all our nonsense
Tell me, are you still afraid?
誰想著我 順著風湊近我的胸口
等著我
想起又回頭
You're fascinated by things you've never touched
You want it all
Ain't willing to give up none
Those faces, too close to see, do you recognize the fragrance
But those next to you, they must exist
You've changed a lot
You've changed a lot
You've changed a lot
You've changed a lot
We stared at the sun
You're holding me up
How far is above
Is it, is it ever enough
(Those faces, too close to see, do you recognize the fragrance)
Is it, ever enough
(But)
Things we've never touched
They're hung on the walls
Now they reach my window
Is it, is it ever enough
(Those faces, too close to see, do you recognize the fragrance)
Is it, ever enough
(But)
花一樣善變
捨不得過一天
用你眷戀的語言
聊天等你的煙滅
沒有人看見
背脊彎了一圈
是最誠實的預言
低著頭 不眨眼
假裝看見
假裝都沒有變
Traduzione italiana
Manca nel mio respiro
Profumi ordinari
Stanco di tutte queste facce
Dormo meglio nel mio letto
誰繞著我 懸掛在大樹上是自由
等生活 暫停又經過
偷偷的想念
尋常的香味
放不下的側臉
延長成地平線
誰看著我 懸掛在胸前給我庇佑
等生活 經過又停留
Fissavamo il sole
Mi stai trattenendo
Quanto è distante sopra?
È così, è mai abbastanza?
È mai abbastanza?
Cose che non abbiamo mai toccato
Sono appesi alle pareti
Ora raggiungono la mia finestra
È così, è mai abbastanza?
È mai abbastanza?
Alla deriva di giorno in giorno
Ci riprenderemo quando potremo
Mancano tutte le nostre sciocchezze
Dimmi, hai ancora paura?
誰想著我 順著風湊近我的胸口
等著我
想起又回頭
Sei affascinato dalle cose che non hai mai toccato
Vuoi tutto
Non sono disposto a rinunciare a nessuno
Quei volti, troppo vicini per vederli, ne riconosci il profumo
Ma quelli accanto a te, devono esistere
Sei cambiato molto
Sei cambiato molto
Sei cambiato molto
Sei cambiato molto
Fissavamo il sole
Mi stai trattenendo
Quanto è distante sopra?
È così, è mai abbastanza?
(Quei volti, troppo vicini per vederli, riconosci la fragranza)
È mai abbastanza?
(Ma)
Cose che non abbiamo mai toccato
Sono appesi alle pareti
Ora raggiungono la mia finestra
È così, è mai abbastanza?
(Quei volti, troppo vicini per vederli, riconosci la fragranza)
È mai abbastanza?
(Ma)
花一樣善變
捨不得過一天
用你眷戀的語言
聊天等你的煙滅
沒有人看見
背脊彎了一圈
是最誠實的預言
低著頭不眨眼
假裝看見
假裝都沒有變