Descrizione
Autore del testo: Nati
Compositore: Nati
Arrangiamento: SABASISTER
Testo e traduzione
Originale
一つまた一つとこなしてく。
君のために、明日のため に。 今日のご飯は何だろうな。
何を話そうか な。
この頃元気がないようなあいつ を。
明日はランチに誘ってみようかな。
地球がくるくる回っていて。
もう足元に咲く小さな花。
まっすぐ歩いて 帰ろう。
フー、 フー、 フー、鼻歌歌って。 空がきれいならそれだけでいい。
フー、フー、 フー、同じような日々も。
笑顔見つけて毎日を歌おう。
こ の頃元気がないようなあいつも。
話が弾んでなんだか笑えたよ。
地球がくるくる回っていて。
もう足元石ころ蹴飛ばして。
まっすぐ歩いて 帰ろう。
フー、 フー、フー、鼻歌歌って。
雲の 形でさ、 君を思い出す。
フー、 フー、フー、同じような日々も。
笑顔見つけて毎日を歌おう。
一つまた一つとこなしてく。
君のために、明日のため に。 今日のご飯は何だろうな。
何を話そう かな。
Traduzione italiana
Lo farò uno per uno.
Per te, per domani. Mi chiedo cosa mangeremo per cena oggi.
Di cosa dovrei parlare?
Quel ragazzo non sembra sentirsi bene in questi giorni.
Forse dovrei invitarti a pranzo domani.
La terra gira.
Un piccolo fiore che sboccia ai miei piedi.
Andiamo dritti a casa.
Whoo, whoo, whoo, hum. Finché il cielo è sereno, questo è tutto ciò che conta.
Whoo, whoo, whoo, ci sono anche giorni come questo.
Trova un sorriso e canta ogni giorno.
Quel ragazzo non sembra sentirsi bene in questi giorni.
La conversazione è stata così vivace che mi ha fatto ridere.
La terra gira.
Calcia via le pietre dai tuoi piedi.
Andiamo dritti a casa.
Whoo, whoo, whoo, hum.
Ti ricordo sotto forma di nuvola.
Whoo, whoo, whoo, anche gli stessi giorni.
Trova un sorriso e canta ogni giorno.
Lo farò uno per uno.
Per te, per domani. Mi chiedo cosa mangeremo per cena oggi.
Di cosa dovrei parlare?