Descrizione
Il sole è sorto, ma non ha portato calore. L'aria è frizzante di freschezza mattutina, e all'interno sembra un corridoio ghiacciato: lungo, vuoto e vuoto. Sembrava che ci fossero promesse, giuramenti, quelle stesse parole su cui di solito si costruisce un sostegno. Ma si sono disperse come foglie secche, e ora si sente solo il rumore dei propri passi nel silenzio.
È strano come si possa sentire sempre più nostalgia, anche quando sembrava che non ci fosse più spazio per esserlo. I ricordi si aggrappano come vecchie foto alle pareti, ma è comunque chiaro: il momento è perso, non si può tornare indietro. I fiori in casa appassiscono in modo bello, ma inevitabile. E anche qui la bellezza e il dolore vanno di pari passo, come due compagni di viaggio inseparabili.
E il sole sorgerà comunque. Anche quando sembra che splenda per qualcun altro.
Animatore/Regista: Dusty Dean
Produttore: Randy Wylens
Direttore creativo: Benjamin Lieber, Bittersweet Media
Testo e traduzione
Originale
I woke up this morning and knew something wasn't right
I could tell by the way we didn't sleep well last night
The air is so cold, and the sun began to rise
All I wanted was a moment, but the moment flew by
That's when you, you closed your eyes
That's when I, I had to say goodbye
Promises, promises, I'm done with all of it
In solitude where I walk alone
The heart of it's ominous, clear-cut, and prominent
I miss you more than I did before
In our struggle, will you find the best in me
In spite of everything?
Sooner or later, enough is enough
Like a house full of flowers, we all wilt and dry up
The air is still cold, and the sun will always rise
All I wanted was a moment, but the moment flew by
That's when you, you closed your eyes
That's when I, I had to say goodbye
Promises, promises, I'm done with all of it
In solitude where I walk alone
The heart of it's ominous, clear-cut, and prominent
I miss you more than I did before
In our struggle, will you find the best in me
In spite of everything?
Promises, promises, I'm done with all of it
In solitude where I walk alone
The heart of it's ominous, clear-cut, and prominent
I miss you more than I did before
In our struggle, will you find the best in me
In spite of everything?
Promises, promises, I'm done with all of it
I miss you more than I did before
But you'll never know
You'll never know (in our struggle, will you find the best in me)
(In spite of everything?)
Traduzione italiana
Stamattina mi sono svegliato e ho capito che qualcosa non andava
L'ho capito dal modo in cui non abbiamo dormito bene la notte scorsa
L'aria è così fredda e il sole comincia a sorgere
Tutto quello che volevo era un momento, ma il momento è volato
È stato allora che hai chiuso gli occhi
È stato allora che ho dovuto dire addio
Promesse, promesse, ho chiuso con tutto questo
Nella solitudine dove cammino da solo
Il cuore è inquietante, chiaro e prominente
Mi manchi più di prima
Nella nostra lotta, troverai il meglio di me
Nonostante tutto?
Prima o poi basta
Come una casa piena di fiori, tutti appassiamo e secchiamo
L'aria è ancora fredda e il sole sorgerà sempre
Tutto quello che volevo era un momento, ma il momento è volato
È stato allora che hai chiuso gli occhi
È stato allora che ho dovuto dirti addio
Promesse, promesse, ho chiuso con tutto questo
Nella solitudine dove cammino da solo
Il cuore è inquietante, chiaro e prominente
Mi manchi più di prima
Nella nostra lotta, troverai il meglio di me
Nonostante tutto?
Promesse, promesse, ho chiuso con tutto questo
Nella solitudine dove cammino da solo
Il cuore è inquietante, chiaro e prominente
Mi manchi più di prima
Nella nostra lotta, troverai il meglio di me
Nonostante tutto?
Promesse, promesse, ho chiuso con tutto questo
Mi manchi più di prima
Ma non lo saprai mai
Non lo saprai mai (nella nostra lotta, troverai il meglio di me)
(Nonostante tutto?)